|
EgyptSearch Forums
![]() Living in Egypt
![]() Arabic conversation thread for you on ES (Page 2)
|
This topic is 5 pages long: 1 2 3 4 5 |
next newest topic | next oldest topic |
| Author | Topic: Arabic conversation thread for you on ES |
|
Monica Member Posts: 2385 |
To the readers and ES members, an explanation/translation: 'welaad el kalb' is an insult/ an insult when Egyptians are not using even more insulting words, they will use 'welaad el kalb' ...and it means sons of a dog. To explain jaguar's frustration, here is a piece of news about the latest killing: [The Hamas leader in Gaza was reported to have died after To ALL: That explanation was to introduce you all, to the part of the Egyptian culture that expresses political frustrations.
quote: [This message has been edited by Monica (edited 18 April 2004).] IP: Logged |
|
Penny Member Posts: 1203 |
Sabah El kheer I think we foreigners need to learn a few insults but to be careful and understand the degree of the insult. So with this ' welaad el kalb '.........if I look in a shop window .. just browsing... and someone too lazy to even get up and come to the door whistles at me to come inside... would this be an appropraite response on a day when I am sick and tired of this sort of thing. ( Monica sorry to ignore the political points, I saw it all on TV last night it is terrible, can we just not go off track on this great thread you have started ) IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Sabah el Noor ya Penny and ALL... ( good morning with light) Oops Penny...no it would be a bit over stated. You can always say - for starters: 'Mesh Ma3ool kidah...3eib!' meaning ~ Personally, I prefer this 'diplomatic' way to start, instead of insulting people ... I prefer not to insult people in the street but it is done, it's part of the culture...Now unless I am in a situation where I am attacked personally with disrespect, then, I will certainly do it, which could be compared to : fighting back, and in a very loud way to give the offender a lesson by being insulted in public by a woman...Also, if I am telling a story with a group of Egyptian friends I will use the word 'welaad el kalb' like 'jaguar' did earlier ...in reference to people that frustrated me, and a bit more than that sometimes, if I'm refering to people that betrayed me.. Also, A lot of Egyptians will use the word 'homar', which means donkey, to refer to someone that is lazy or acting stupid...or 'ya ebn el kalb'...meaning son of a dog' for the same purpose..but I prefer to say 'eib kida' which means this is shameful...or actually say nothing and just give a serious disgusted look. As long as it is not a personal offense like someone trying to touch me, or saying something offensive to me! El fetar ~ breakfast A sentence: HOMEWORK: Write the same type of sentence as above, using 'breakfast' once and 'dinner'once, instead of lunch Another situation: Shay men fadlek ( Tea please) or Also remember, most Egyptians will not always say things in a straight way, they will try not to say 'no' to you or anything that has to do with a negative answer, they prefer saying 'maybe' or 'almost'...and so they say Insha Allah! maybe: yemken Salam for now!
quote: [This message has been edited by Monica (edited 19 April 2004).] IP: Logged |
|
moly Junior Member Posts: 8 |
quote: hiii Monica IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Girls, if you are meeting your mother in law or sister in law or in laws in general, or even family of friends, here are some nice appreciated sentences within the Egyptian culture: When you hug your mother in law/or a woman friend... you look at her and say: Eih el halawa deeh? What is all this beauty?... and to your sister in law you can say: Ezayek ya gameela? And if it is your father in law you just say 'Ahlan ya Uncle!' ..or 'Ahlan ya Ammy' ...(no hugging) Always in respect to older people, as an example meeting the mother of an Egyptian friend you can call her: Tante...or Ya khalty....(meaning auntie) And to an older man : Uncle or Ya Ammy! If you are taking a taxi, you say to the driver: sabah el kheir ya Ostah...el Maadi men fadlak... And for your info: If you are going from Mohandesseen to Maadi: 20 - 25 pounds [This message has been edited by Monica (edited 19 April 2004).] IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Hi ya Gameela! I'm happy I helped...Insha allah I will see you when in Egypt...Debbie is very nice by the way..sada eeny (believe me). Have a super day!
quote: IP: Logged |
|
moly Junior Member Posts: 8 |
quote: hi BoBBoSS IP: Logged |
|
fantachero Member Posts: 117 |
Hi Monica, That's so great idea and thread - just as your every post... How could we say happy birthday, wishing you the best in your new age (to a man). Messa' a el Kheir IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Hi fanta ![]() To answer your question, In arabic, Happy Birthday: Kol sana wenta taieb...we o'bal meet sana... Which means: wishing you a happy year - to a man- and wishing you live 100 years!! 'sana helwa ya gameel' 'sana helwa ya gameel'...sana helwa ya habibi /or....the name/.... sana helwa ya Gameel!!! On the same tempo as the Happy Birthday one... Messa a el noor ya sahbety! Salam friend!
quote: [This message has been edited by Monica (edited 19 April 2004).] IP: Logged |
|
fantachero Member Posts: 117 |
Shoukran my dear, I think sending a sms would be better as happy birthday song might sound like a cat scream with my terrible voice of these days (I catch a cold and it mostly effect my voice)
quote: IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
One last thing for today: If you are in a situation with your Egyptian Man and things start to get a bit out of hands, he is upset, you misunderstood each other etc..etc... the best 'Egyptian' way to handle this situation is by saying: habibi ~ netkalem ba'dein... And even if you are boiling with rage...control yourself and ask him if he wants something to drink! A'mellak shay ~ habibi? Most kind Egyptian men will calm down, after these few words! Salam for today! IP: Logged |
|
kamar Member Posts: 98 |
HI,I study every days your lessons,is difficolt but I want to learn this !!!! yes.i'm happy to have the Egyptian boy,I read a lot on islam to understand better,I have also read the kuran and this helps me to understand so many things,I want to learn Egyptian culture because I want to be a good girl for him,but also he is trying to learn my culture,this is important don't have problems among us. there are all over the world good people and non good people,I have known in egypt marvelous people,as I have known in my country people that are not worth anything.......the whole world is country,dear moly,non to make to influence you from so many ugly things that you find written by so many girls on Egyptians,at times so many girls mistake all with them,is important to understand their culture if you want to have bele friendships. excuse me monica if I had understood badly but my english is not very good. I wait again your lesson. IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Hi Kamar this is very encouraging! You will succeed, I'm sure... Enty telmeeza shatra ~ Enty=you ( for a female)
quote: [This message has been edited by Monica (edited 19 April 2004).] IP: Logged |
|
Mooly El Din Member Posts: 289 |
[QUOTE]Originally posted by Monica: [B]Hi ya Gameela! I'm happy I helped...Insha allah I will see you when in Egypt...Have a super day! ------------ Monica you are a true Mother Figure, Cheers IP: Logged |
|
Penny Member Posts: 1203 |
Monica a big thanks for everything today. Can I put in a request for you to be thinking about for tomorrow..... Am often in the situation with young Egyptian children around... love playing with them .. but as with all children sometimes they get a bit out of hand, and sometimes they get frustrated that I do not understand them. Any thoughts please on gentle repremands and just nice communications that they like. IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Penny, I'm still online for a bit so I will answer you right away. The situation... You clap your hands and say: Ya welad ( children) And you say: Because you are so efficient my beautiful ones, each one of you will help me in doing something... This way you distract them ~ in Arabic ~ which will amaze them...probably stun them...and also you will make them feel good about themselves by giving them a task... If things get very out of hands, and you want to reprimand them you can say: 'Eli mesh ha yo od saket, ha yet'aqeb' ... The one who is not going to stop will be punished...( and be ready to do so of course1) And always a good word: Khaleekom helween ya habayby ya shatreen ~ Now, I really feel like Mama Monica
quote: [This message has been edited by Monica (edited 20 April 2004).] IP: Logged |
|
kamar Member Posts: 98 |
Sabah el kheir Monica, kaif al hal? ana mabsoota el yom !!!! i have written mail to my boy in arabic...he is very happy for this !!!!! I think that one day,when i will come in Cairo,I can meet you, INSH ALLAH. if you want,we can speak in msn messanger or yahoo messanger. IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Sabah el noor ya Kamar! Ana kwaiessah awy el yom al hamd lellah ( I'm very well today, thank God)... I see a lot of progress...great stuff! You can post your email. Here are a few more words: Sabah El Kheir ya Banaat: (Good morning girls) Hata'amel eih el naharda [OR] el yom? ( what are you going to do today ~ masculin) Ana harooh el shoghl (I am going to work) Akhbarak eih? (what are your news) Feeh moshkela? ( Is there a problem?) And you can also say it with a question mark: Kolo tamam ? ( is everything ok?) Allah yikhaleek ( God bless you ~ or also could be translated as May God keep you alive) (m) Tesbah ala kheir ( you say that at night which is a sort of good night wish, that means wake up well) Ma'a Al salama ya banaat
quote: IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Creating the awareness of the gossip and RUMORS factor in Egypt ~ as well as fraud and how to say it in Arabic: It is crucial to understand that 'news' spread extremely quickly in Egypt. Faster than CNN and Al Jazeera...through word of mouth ~ gossip ~ Negative gossip is: NAMEEMA So, be aware that everything that is said has to be analysed and do not jump to conclusions, quickly. Relax and reflect and check the sources in case you hear news here or there, not everything is meya meya (100%) This is called: ESHA'AA...(RUMOR) Be aware of the ESHA'AA (Rumor that turns into Nameema ~ gossip) please... SO... Hal deeh Haee'a wala Esha'aa? Which means Also, you have to make sure of the facts so you can say: Lazem net 'aked men el ha ee'a ~ Remember that sometimes the ESHA'AA is used for political reasons. It could also be called a Fraudulent piece of news ~ to make money out of it ~ Nasb ~ Fraud is NASB... So please, also beware of 'Al Nassabeen' plural for Nassab and Nassaba ~ the ones that are fraudulent ~ liars and crooks... BALASH NASB, LAW SAMAHT Salamat (lots of salam) Monica [This message has been edited by Monica (edited 20 April 2004).] IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
To other Egyptians on ES, please add to the info I am giving, if you'd like! Your help is important...Thanks... Monica IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Important: As we know, the opposite of fraud is honest. Fraud: Nasb Ragel Nassab ~ Fraudulent man Amaana: Honesty Which is a derivation (etymology) of the word: Amaan: Safety/Reliability/Trust Edeeny el Amaan ~ give me the safe reliable trustworthy, feeling...[for example: to speak freely, or to make sure you will not hold it against me later, or to trust you meya meya 100% etc...etc...]...
[This message has been edited by Monica (edited 20 April 2004).] IP: Logged |
|
kimo_the_maniac Member Posts: 850 |
Guide to non-horny western women not looking for a hung boy in Luxor 101: Man says "Esmik eih?" "What's your name?" He says "Momken net3araf?" "Can we get to know each other?" He says "sada2eeny ana 7a3gebik aktar men sa7bik." "Believe me, you'll like me more than your boyfriend." And if he's really sticky just say "Ana ragel 3amel 3amaleyya!" "I am a man who's had an operation!" Man am I bored!! Let's see if someone else adds slangorama 102. And yes Debbie it is "shammam". There is another term for it, but I think I might be banned for adding it. [This message has been edited by kimo_the_maniac (edited 20 April 2004).] IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Please kimo, if you do not mind,law samaht, momken teghayar el gomlah raqam 3-:can you change sentence number 3 To: hayshakhram weshak law shafak odamoh he will bruise your face if he sees you in front of him instead of what you already wrote. Just in case those words get the unwanted man even more interested
quote: [This message has been edited by Monica (edited 20 April 2004).] IP: Logged |
|
kimo_the_maniac Member Posts: 850 |
How cute Monica, that's just so cute "hayshakhram". Well, why the hell not since you asked nicely. IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Thanks kimo!
quote: IP: Logged |
|
Asena Junior Member Posts: 1 |
Ahlan to everyone Im new on this forum. i really liked the site and what a wonderful topic.I would like to learn some arabic, i cant do it now attending to a course regularly, but in the near future i will have to,i think. But before that getting some of arabic from here will be very useful for me. Thanks to Monica who found the topic. Ya habibty ya aghla haga aendy fel donia Thanks for help Salam IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Hi Asena, Here is the translation of your sentence...and it is a beautiful one by the way! Ya habibty ya aghla haga aendy fel donia means My love, my most precious thing in this world I guess love in the air.. Wishing you all more love always! Salam Translation: IP: Logged |
|
Dalia Member Posts: 852 |
quote: These are cool, but I personally find it kind of hard to get the pronunciation right if I see only a transcription - I really hate them. Also I noticed that (even if you pronounce everything perfectly) people rather tend to laugh at you. I have used insults before when I felt disrespected, offended or harrassed and they never had the desired effect. And what about "aha" (with a "strong" H)? Some people told me to use it, some told me it's low-class or even "terrorist language" ... IP: Logged |
|
kamar Member Posts: 98 |
messa' a el kheir monica, kolo taman? ana kuwais. yes,I'm Italian. yesterday my boy have told me that your uncle the next week come here for holiday and i will meet he..... I use yahoo messanger or msn messanger,and you???? if you want,you can give me your name of these so,we can speak. IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Hi dalia, Personally, prefer not to respond to some of the offenses, unless I'm being touched as I said before - than start a big issue, unless I really have to. The word you described is not 'classy' but is used out of frustration sometimes, by many people ~ of all classes ~ although considered a low class term..or let's be more specific: it is a 'vulgar' noise actually. My personal advice, is to avoid responding, and just go on your way..as the more you give attention, the worst the situation becomes...and when using 'foul' language really, it attracts them in a different way..unfortunately! [This message has been edited by Monica (edited 21 April 2004).] IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
messa' el noor ya kamar... I guess you are going to meet an uncle!! And I say to you: Ya salam! ( wooow) (io non mi piace mettere il mio indirizzo email qui... allora se vuoi, dammi il tuo) Tell us about the uncle meeting if you'd like! If you need some sentences to be translated ask here. Ma'a al salama !! IP: Logged |
|
kimo_the_maniac Member Posts: 850 |
Yeah Dalia transliteration is never accurate, but I am sure you'll find tonnes of people to help you get your insults101 vocalisation right! mmm, so you still have this problem with people laughing when you speak Arabic, that's no good. I think if you try to insult someone and you sound like a Greek grocer from one of those black and white Egy movies it could be hillarious. So yeah, I have to vote for the pronunciation. Unless it's just shear shock value at you actualy knowing this **** . And a77a is slang, low class? Well dunno. It's like "f##k" so if that is low class then this is low class. If you do use a77a it will have to come from the circumstances, really really frustrating circumstances. Like driving in Cairo, don't just throw it around. "Terrorist language" ROFL PSML LOL and ROFL some more, this one is new. Deserves its place beside "freedom fries" and "Liberation of Iraq". Who told you that, I swear to God it's sooo funny. IP: Logged |
|
CheekyMonkey Junior Member Posts: 3 |
Hi Monica, Sounds a bit silly/strange, but my Egyptian hubby has a poorly hand at the moment. How would I ask him Thanks! IP: Logged |
|
kimo_the_maniac Member Posts: 850 |
Cheeky ezzay eedak el-nahar-dah? :-) say the last one ennahardah. IP: Logged |
|
muhariba Member Posts: 52 |
................................ I will never give up, because my love for Egypt is eternal! Translation: Monica! IP: Logged |
|
Dalia Member Posts: 852 |
quote: LOL ... My first Arabic teacher told me that. He's a poet with a PhD in comarative literature and a devout Muslim ... IP: Logged |
|
Dalia Member Posts: 852 |
quote: LOL ... My first Arabic teacher told me that. He's a poet with a PhD in comparative literature and a devout Muslim ... ![]() And, no, Kimo, people don't laugh at me at all when I speak Arabic, in fact, most react quite well to it. I was referring to cursing in particular. They probably find it very strange. [This message has been edited by Dalia (edited 21 April 2004).] IP: Logged |
|
Dalia Member Posts: 852 |
. IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Ahlan Ahlan muhariba... My beloved Egypt be eternal: A few words for you; Enty Banoota Shatoora ~ You are a very efficient girl Ana fakhoora beeky ~ I am proud of you El naharda el khameess ~ today is thursday Bokra el Goma'a ~ tomorrow is friday Ba'a d bokra el sabt ~ after tomorrow is saturday we ba'ad el sabt, el ahad ~ and after saturday is sunday weba'ad el ahad, el etnein ~ and after sunday is monday we ba'ad el etnein, el thalath ~ and after monday it's tuesday we ba'ad el thalath, el arba'a ~ and after tuesday is wednesday
quote: [This message has been edited by Monica (edited 21 April 2004).] IP: Logged |
|
Laura Member Posts: 713 |
Salam Alaikum! Monica, just wanted to ask about the difference in pronounciation with the J and G. I noticed you spelled Friday with a G..my husband pronounces it Jumah..Is there a difference, or is the G prounounced as J? I also noticed this in haj and hajjah... Ok, am off to my first ever lesson in learning to read and write arabic! Wish me luck And today is my birthday so it's a good thing to keep my mind busy with this to ward off the depression of becoming another year older! lol Salam ya helpful and wise intee Laura IP: Logged |
|
Dalia Member Posts: 852 |
quote: It depends on the dialect you're speaking. In classical Arabic for example it's pronounced as J, but Egyptians pronounce it G. I found that a bit disappointing when I first started learning Ameyya ... just like it better when it's pronounced J. "jamil" for example sounds much more beautiful than "gamil". Have fun in your lesson ... [This message has been edited by Dalia (edited 22 April 2004).] IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
Hello birthday girl!!! Salamate salamate! In Egypt: G Catch you later... sana helwa ya gameela! Monica
quote: IP: Logged |
|
kamar Member Posts: 98 |
Hi Monica, sabah el fool ya amarein. ezayek el maharda,ya sahbetya??? I have to find a sure way to send to you my mail,I send here otherwise you,I don't believe that the people will put on to mmandare email to me. IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
sabah el noor wel ward el gameel... Good morning with light and beautiful roses/flowers When the uncle arrives, and hopefully he will speak English you can always say: Ahlan ya Ammy ~ welcome Uncle Akhbarak eih? ~ what are your news? If that is on the phone, then ask him: Hashoofak emta ya Ammy Insha Allah? If he visits you: Teshrab eih ya Ammy? ~ What would you like to drink, uncle? By the way ya Kamar, check the thread 'Safety in Cairo' on the visiting Egypt forum, I put a lot of nice pictures and information. [This message has been edited by Monica (edited 22 April 2004).] IP: Logged |
|
kamar Member Posts: 98 |
MONICA, OK. LOOK AT MY PROFILE NOW: IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
kaman marah ~ try again
quote: [This message has been edited by Monica (edited 22 April 2004).] IP: Logged |
|
kamar Member Posts: 98 |
maybe now you can see MONICA IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
it does not appear on your profile... The problem is when an email address stays too long on a public board, we start getting a lot of junk mail so this is a temporary one just to connect..
quote: [This message has been edited by Monica (edited 22 April 2004).] IP: Logged |
|
kamar Member Posts: 98 |
IM sorry monica, I don't succeed in modifying profile,I don't know why mail is not seen... IP: Logged |
|
Monica Member Posts: 2385 |
confirm when you got mine please..
quote: IP: Logged |
This topic is 5 pages long: 1 2 3 4 5 All times are GMT (+2) | next newest topic | next oldest topic |
![]() |
|
(c) 2003 EgyptSearch.com
Powered by Infopop www.infopop.com © 2000
Ultimate Bulletin Board 5.45c