![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
![]() |
next newest topic | next oldest topic |
Author | Topic: Mdu Ntr and the Beauty of Language |
Wally Member Posts: 702 |
![]() ![]() ![]() ![]() The beauty of languages is that they have rules of construction, you simply cannot make 'madre' mean 'father' in the Spanish language, and be correct. The so-called 'experts' can only make words mean what they want them to mean - in order to deceive someone not familiar with a language - by violating the rules of that language. It is a primary reason why 'historical distortionist' rarely deal with the Egyptian language as a source. Emphatic Words from the Mdu Ntr Names for Egypt Meh: The North/Delta Res: The South Understanding Kmt Km (to be black) used as an adjective Km used as a noun Used as Nationality (literally): Noun/Adjectives of Nationality Names for Africa
[This message has been edited by Wally (edited 25 March 2005).] IP: Logged |
rasol Member Posts: 2586 |
![]() ![]() ![]() ![]() quote: I could not agree more. It is quite gratuitous when compared to other written histories [Greek] how the mdw ntr is avoided, a good example is the Oxford History of Ancient Egypt [a relatively constructive ws.t volume]. It virtually goes out of it's way to avoid relating 1st hand accounts of events from the kemetu even when they would be extremely edifying. Or perhaps I should say, esp. when they would be so edifying. IP: Logged |
All times are GMT (+2) | next newest topic | next oldest topic |
![]() ![]() |
(c) 2003 EgyptSearch.com
Powered by Infopop www.infopop.com © 2000
Ultimate Bulletin Board 5.45c