posted
Once again the Holidays (Christmas/Kwamzaa/Hanukkah) are upon us and so, I would like to offer some expressions that you can use to customize your cards or season's greetings using the Mdu Ntr (M'dah.oo Nt'chair) language:
Season's Greetings - Shu Udjai (Shoo Uj'eye)
Peace on Earth - Hotep hr Ta (Hoh'tayp hr Tah) Eat, Drink, and be Merry - Ounem, Su, Ounof (Wen'm, Soo, Wen'ohf) Joyful, Joyful - Ounof, Ounof (Wen'ohf, Wen'ohf)
posted
Thank you Wally! (I make my own cards) How would you say or write "Happy New Year" ?
Wally Member # 2936
posted
Ooops, small typo: - father - Itafe.et (Ee'tah'fayk) should have read; - father - Itafe.et (Ee'tah'fayt)
...sorry
Wally Member # 2936
posted
quote:Originally posted by Honi B: Thank you Wally! (I make my own cards) How would you say or write "Happy New Year" ?
This is easy, we know that "Ounof" = joyful and by using synonyms, we also get: rejoice, joy, gladness, happy, merry...
rompe = year
moui = new (adjective)
Now, in the Mdu Ntr, the ordinary adjective always follows the noun it modifies; rompe (the noun) moui (the adjective) - thus we have, and we say to you and to everyone:
Ounof Rompe Moui! (Wen'ohf Rohm'pay M'wee) ---
P.S. Of course if you would want to write "Happy New Year" 'technically' and therefore more obscure you would write; Wnf Rmp.t Mwj
Ounof Rompe Moui! (Wen'ohf Rohm'pay M'wee)
Honi B Member # 12991
posted
I forgot to ask about another word (you may have already posted it somewhere,but I'm too short on time to "search" for it) the word is Blessings. Thanks again Wally and Shu Udjai to you and yours!
Honi B
Djehuti Member # 6698
posted LOL Very intersting, Wally!
Wally Member # 2936
posted
quote:Originally posted by Honi B: I forgot to ask about another word (you may have already posted it somewhere,but I'm too short on time to "search" for it) the word is Blessings. Thanks again Wally and Shu Udjai to you and yours!
Honi B
The expression "blessing(s)" is derived from the Ancient Egyptian ontological notions of the Ba + Ra + Ka and is thus:
Baraka = blessing, to bless
This word has (as have so many others) been adopted into the Arabic language with the same meaning; some other words derived from the Mdu Ntr are:
Moses = he is born of...
Mary = my beloved
Onofrio (Italian) = from "Osiri Won Noufr" or "Osiris the original Good/perfection" ; an example is actor Vincent Phillip D'Onofrio (Pyle in Full Metal Jacket and Det. Robert Goren in Law & Order: Criminal Intent.) ---
Barakai, Honi B - "my blessings, Honi B..."
Wally Member # 2936
posted Barakai, nebu! - "My blessings to every one! (for the New Year) ---Wally
Wally Member # 2936
posted
Again, here's some music from Egypt, Sudan, and Ethiopia for the season:
(Note: you'll have to scroll down to "Listen to Samples"... )
Sabla Tolo: Journeys into Pure Egyptian Percussion by Hossam Ramzy