...
Post A Reply
my profile
|
directory
login
|
register
|
search
|
faq
|
forum home
»
EgyptSearch Forums
»
Egyptology
»
The Black Land/soil nonsense put to bed... no pun intended!
» Post A Reply
Post A Reply
Login Name:
Password:
Message Icon:
Message:
HTML is not enabled.
UBB Code™ is enabled.
[QUOTE]Originally posted by Asar Imhotep: [QB] No, I am saying that there is a rendering, the earliest rendering, of KM.t that has the irrigated land determinative instead of a Niw.t symbol. We can't argue that Km.t in this sense is not referring to land as the definer is clearly an irrigated land symbol (A farm). So it is no surprise that in other related Black African languages we find the same KM or GM root to mean "farm." The rendering of Km.t with the people determinative is rare. You won't find that much. But non the less, that determinative would render the word, in Tshiluba, BuKam. There is a rendering in the book of the dead with Km.t with a Neter (Ndele in Tshiluba) symbol. We wouldn't render it "land of the Black gods?" This would be buKama Bukulu or CiKama CiKulu as KULU are the revered elders, the wise priests in the society (or ancestors). KULU is how you would render HRW as the /h/ sound is actually a /ch/ or /kh/ sound that in Lingala becomes a hard /k/ sound. The /e/ is Egytologists guessing and as will be seen in the future, the /w/ ending can be any vowel, but in this case stays faithful. KULU means to be on high, erect, to be of high rank. LU is a common Niger-Congo root to mean "peak, high, apex, sky, etc." This same word HRW/KULU is palatized to become ZULU (the heavens, or spirit of the heavens, the sky) in Common bantu. It is OSORO (spirit of the sky) in Akan. The rendering of the bearded determinatives as "gods" is a European misconception of the African reality. It is too much to get into here. When you see Km.t with Niw.t determinative, it is not rendered BLACK COUNTRY as the word with bi-consonantal root KM in the other related Black African languages cannot be found an example of BLACK COUNTRY, just "country, rural area, city, village", in other words and urbanized or area populated with people. Examining other related languages helps us to clarify ambiguous terms in the language under evaluation. So what I'm getting at is there are many meanings for the root -km- and trying to apply one meaning for all consonant clusters will render your results false. Always look into the related languages for clues. [QUOTE]Originally posted by Narmer Menes: [QB] So Asar, just to get this straight, your rendering of Km.t(niwt) or t.Km, would be 'Place of agriculture' or 'the farming metropolis'... or something like that? [/QUOTE] [/QB][/QUOTE]
Instant Graemlins
Instant UBB Code™
What is UBB Code™?
Options
Disable Graemlins in this post.
*** Click here to review this topic. ***
Contact Us
|
EgyptSearch!
(c) 2015 EgyptSearch.com
Powered by UBB.classic™ 6.7.3