...
Post A Reply
my profile
|
directory
login
|
register
|
search
|
faq
|
forum home
»
EgyptSearch Forums
»
Egyptology
»
Ancient Egypt Africa Cultural Diffusion ?
» Post A Reply
Post A Reply
Login Name:
Password:
Message Icon:
Message:
HTML is not enabled.
UBB Code™ is enabled.
[QUOTE]Originally posted by Djehuti: [QB] [QUOTE]Originally posted by Swenet: [qb] AncientGebts, real quick, before you go. The author below is part of a group of scholars who claim to have found words in ancient Egyptian that preserve an older layer of ancient Egyptian that was spoken before the Egyptian script was invented. Do you recognize the words below? There is a supposedly prehistoric set, and a historic set. Does one set, or maybe both, resemble any Ethiopian language you know? [i]Finally, we ask whether the Upper Egyptian Proto Dynastic language was the earliest form of Egyptian concerning which we have any evidence. That such earlier forms would be spoken in Egypt is stated by Butzer (1976: 11) who asserts that there is no reason to doubt that the Predynastic peoples of the Egyptian Nile valley spoke Egyptian. He bases this conclusion both on the linguistic separateness of Egyptian within Afroasiatic and the cultural continuity revealed by the archeological record. The Egyptian writing system itself at the earliest time that we find it gives evidence of a fairly long previous development. A blank piece of papyrus has been found in a tomb of the Second Dynasty showing that even at that time hieratic must have existed as a writing system alongside of hieroglyphic. James (1979: 464) argues that this is an indication that long texts could have been written as early as the initial part of the First Dynasty. The [b]most powerful indications, however, derive from the earliest hieroglyphic writing[/b] itself. Certain symbols [b]have phonetic values which are different from the ideas they represent as expressed even in the language of the Pyramid texts[/b]. That these phonetic readings actually expressed the sounds of words that existed in Predynastic Egyptian [b]is shown by the fact that several of them have cognates in other branches of Afroasiatic[/b]. [b]Among these are d 'hand'[/b] (Gardiner 1957: D 46) with which we may compare Akkadian idu, Arabic and Hebrew yad, etc., [b]whereas throughout the historic period the word for hand was drt[/b] which survives with the usual phonetic changes into Coptic. [b]Another is Gardiner F 21 'ear of ox'[/b] with the phonetic value Pdn cognate with Arabic Pudn, Hebrew Pozen, etc. all meaning 'ear' , [b]whereas the historic word is an obvious new derivative formation[/b] m.sdr literally 'place of lying down or sleeping' .9 To these and others cited in Vycichl (1934) we may add [b]the symbol for 'foot' (Gardiner D 58) to indicate the sound b[/b], a probable cognate to the root bV 'come' or 'go' found in all other branches of Afroasiatic (Greenberg 1963: 54, no. 20 'to come'). [b]In historic times the Egyptian word for 'foot] is rd.[/b][/i] https://copticsounds.files.wordpress.com/2010/02/were-there-egyptian-koines.pdf [/qb][/QUOTE]Swenet, perhaps you're barking up the wrong tree. [QUOTE]Originally posted by Asar Imhotep to AncientGebts: [qb] You are all over the place and it is clear with you assigning 8 different phonemes to each hieroglyph, which is why you make up meanings to words and can't find consistent matches to the forms. You totally ignore Egyptian grammar and none of your translations make any sense. Neither Middle-Egyptian, New Kingdom Egyptian, Demotic, or Coptic is a Semitic language and no amount internet magicianship is going to make it such. All these years and you still haven't learned the language yet. This is a waste of time. [/qb][/QUOTE]^ Asar took the words right out of my mind! Gebet's fantasy translation of the Torah/Bible is all based on his faulty linguistics. At least the Torah is written in a Semitic language but what he does is go to the original Mdu-Neter and impose his false translation of that to then transliterate the Torah. It's a shame. Gebet's is right about Egypt's connections to Ethiopia but he is wrong to use Ethio-Semitic to translate Mdu-Neter and then use that erreneous Mdu-Neter to translate other ancient texts. It's just absurd. You might as well ask Asar Imhotep whose expertise is more verified. By the way, I think the article you cited shows that there is a substrate within early Egyptian language which preserves Pre-Proto-Semitic if not proto-Boreafrithrean. [/QB][/QUOTE]
Instant Graemlins
Instant UBB Code™
What is UBB Code™?
Options
Disable Graemlins in this post.
*** Click here to review this topic. ***
Contact Us
|
EgyptSearch!
(c) 2015 EgyptSearch.com
Powered by UBB.classic™ 6.7.3