...
EgyptSearch Forums Post New Topic  Post A Reply
my profile | directory login | register | search | faq | forum home

  next oldest topic   next newest topic
» EgyptSearch Forums » Deshret » O.T.: Cascajal Tablet Evidence of Early African Kings in Mexico

 - UBBFriend: Email this page to someone!    
Author Topic: O.T.: Cascajal Tablet Evidence of Early African Kings in Mexico
Clyde Winters
Member
Member # 10129

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Clyde Winters   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
The best evidence for African Olmecs is the Cascajal tablet. This tablet was found last year in Mexico.
 -

The Olmec writing on the Cascajal tablet is an obituary for a King Bi Po. This writing is written in Hieroglyphic Olmec (Winters,2006). Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.


Some researchers have recognized insects and other objects in the signs. In reality these signs are made up several different Olmec linear signs (Winters,1998).

To read the Olmec writing I use the Vai script. The Vai script includes a number of syllabic signs that have been used to engrave rocks in the Sahara for the past 4000 years. I read the signs in Malinke-Bambara which was the spoken language of the Olmec.


The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:
 -
  • 1. La fe ta gyo
    2. Bi yu
    3. Pa po yu
    4. Se ta I su
    5. Ta kye
    6. Beb be
    7. Bi Po Yu to
    8. Tu fa ku
    9. Tu pa pot u
    10. Ta gbe pa
    11. i-tu
    12. Bi Yu yo po
    13. Kye gyo
    14. Po lu
    15. Fe ta yo i
    16. Be kye
    17. Fe gina
    18. Po bi po tu
    19. Lu kye gyo to
    20. Kye tu a pa
    21. Yu gyo i
    22. Pa ku pa
    23. Po yu
    24. Day u kye da
    25. Po ta kye tap o
    26. Ta gbe
    27. Bi Fa yu
    28. Bi Yu / Paw

Translation
Reading the Cascajal Tablet from right to left we have the following:
  • (8) Bi Po lays in state in the tomb, (7) desiring to be endowed with mysterious faculties.

    (6) This abode is possessed by the Governor . (5)…. (4) Bi Po Po.

    (3) Bi (was), (2) an Artisan desires to be consecrated to the divinity. (1) (and He) merits thou offer of libations.

    (14). Admiration (for) the cult specialist’s hemisphere tomb. (13) The inheritance of thou vital spirit is consecration to the divinity.

    (12) In a place of righteous admiration, (11) Pure Bi (in a) pure abode

    (10) A pure mark of admiration (is) this hemispheric tomb.

    (9) [Here] lays low (the celebrity) [he] is gone.

    (22) The place of righteousness, [is] (21) the pure hemispheric tomb

    (20)
    (19) Thou (art) obedient to the Order. (18) Hold upright the Order (and) the divinity of the sacred cult.

    (17) Pure Admiration this place of, (16) Bi the Vital Spirit. (15) [Truly this is ] a place consecrated to the divinity and propriety.

    27) Lay low (the celebrity) to go to , (26) love the mystic order—thou vivid image of the race,

    (25) The pure Govenor and (24) Devotee [of the Order lies in this] hemispheric tomb ,desires [to be] a talisman effective in providing one with virtue, (23) [He] merits thou offer of Libations.

    (34) Command Respect. (33)….this place of admiration. (32) Thou sacred inheritance is propriety. (31) The Govenor commands existence in a unique state, (31) [in] this ruler’s hemispheric tomb. (29) The Royal (28) [was] a vigorous man.

    (36) The pure habitation (35) [of a ]Ruler obedient to the Order.
    (37) This abode is possessed by the governor.
    (38) Admiration to you [who art] obedient to the Order.
    (49) Pure admiration [for this] tomb.
    (48) Thou hold upright the pure law.
    (47). Pure admiration [for this tomb].
    (46) [It] acts [as] a talisman effective in providing one with virtue.
    (45) Bi Po, (44) a pure man, (43) of wonder, (42) [whose] inheritance is consecration to the Divinity.
    (41) Bi Po lays in state in the tomb, (40) desiring to be endowed with mysterious faculties.
    (62) Bi Po lays in state in the tomb.
    (61) [This] tomb [is a] sacred object, (60) a place of righteous wonder.
    (59) Bi’s tomb (58) [is in] accord [with] the law (57) Bi exist in a unique (and) pure state the abode of the Govenor is pure..
    (56) The inheritance of [this] Ruler is joy.
    (55) [In] this tomb of King Bi (54) lays low a celebrity, [he] is gone.
    (53) The tomb of Bi (52) is a dormitory [of] love. A place consacreted to the divinity.
    (51) Thou the vivid image of the race love(d) the mystic order.
    (50) [He] merits [your] offer of Libations.

This translation of the Cascajal tablet makes it clear that the tablet was written for a local ruler at San Lorenzo called Bi Po. This tablet indicates that Bi Po’s tomb was recognized as a sacred site. It also indicates that the Olmecians believed that if they offered libations at the tombs of their rulers they would gain blessings.

The Cascajal Tablet according to the road builders at the village was found in a mound. The fact that a mound existed where the tablet was found offers considerable support to the idea that the mound where the tablet was found is the tomb of BiPoPo.

The obituary on the Cascajal Tablet may be written about one of the Royals among Olmec heads found at San Lorenzo. The Cascajal Tablet may relate to the personage depicted in San Lorenzo monument 3.
Head 3 San Lorenzo

 -

We have found that the names of these rulers is probably found among the symbols associated with the individual Olmec heads. The headband on monument 3 is made up of four parallel ropes encircling the head. In the parallel ropes there are two serrated figures that cross the ropes diagonally.


There is also a plaited diadem or four braids on the back of the figure covered with serrated element. On the side of the head of monument 3, two serrated elements on four parallel lines hang. This element ends with a three-tiered element hanging.

 -
In the Olmec writing the serrated elements means Bi, while the boxes under the serrated element within the four parallel lines would represent the words PoPo. This suggest that the name for monument 3 was probably BiPoPo.

The hanging element on monument 3 is similar to one of the signs on the Cascajal tablet. Although symbol 57 on the Cascajal monument is hard to recognize it appears to include the Bi sign on the top of the symbol. This finding indicates that the BiPoPo of monument 3, is most likely the BiPo(Po) mentioned in the Cascajal Tablet.


Cascajal Sign 57
 -

Stirling said that monument 3 was found at the bottom of a deep ravine half-a-mile southwest of the principal mound of San Lorenzo, along with ceramic potsherds. This is interesting because the village of Cascajal is situated southwest of San Lorenzo.

According to reports of the discovery of the road builders who found the Cascajal Tablet, the tablet came from a mound at Cascajal which was located about a mile from San Lorenzo. The coincidence of finding San Lorenzo Monument 3 in the proximity of the Cascajal mound where the Cascajal Tablet was found suggest that these artifacts concern the same personage. This leads to the possibility that the Cascajal mound was the tomb of BiPoPo.


In conclusion the Cascajal Tablet is an obituary for a Olmec ruler named BiPoPo.

 -
Given the presence of similar signs on the Olmec head called San Lorenzo monument 3, which also read BiPoPo suggest that the Cascajal Tablet was written for the personage depicted in Olmec head 3.


Head 3 San Lorenzo

 -

If the Cascajal Tablet really corresponds to one of the Olmec heads suggest that Cascajal may have been a royal burial site. If this is the case it is conceivable that other tablets relating to Olmec rulers may also be found at this locale, since some of these other mounds may be the “hemispheric” tombs of other Olmec rulers.

References to African Inscriptions:

M. Delafosse, Vai leur langue et leur ysteme d'ecriture,L'Anthropologie, 10 (1910).

Lambert, N. (1970). Medinet Sbat et la Protohistoire de Mauritanie Occidentale, Antiquites Africaines, 4, pp.15-62.

Lambert, N. L'apparition du cuivre dans les civilisations prehistoriques. In C.H. Perrot et al Le Sol, la Parole et 'Ecrit (Paris: Societe Francaise d'Histoire d'Outre Mer) pp.213-226.

R. Mauny, Tableau Geographique de l'Ouest Afrique Noire. Histoire et Archeologie (Fayard);

Kea,R.A. (2004). Expansion and Contractions: World-Historical Change and the Western Sudan World-System (1200/1000BC-1200/1250A.D.) Journal of World-Systems Research, 3, pp.723-816

Winters, Clyde. (1998). The Decipherment of the Olmec Writing System. Retrieved 09/25/2006 at http://www.geocities.com/Athens/Academy/8919/Rtolmec2.htm

Winters,Clyde.(2006). The Olmec Hieroglyphic Script. Retrieved 09/25/2006 at:

http://geocities.com/olmec982000/hieromec.pdf

.

[QUOTE]Originally posted by Sundiata:
[qb] Oh yes, I've never really entertained that either, which seems more like culture theft than anything else. The features seen displayed so elegantly on the Olmec statues are in no way unique to Africa and are actually prevalent in south America as well, not to rule out that they're merely an exaggeration of existing indigenous traits. It seems that the elaborate phenotypes seen on the busts are continuously cited as a main line of evidence to suggest an African presence/origin, which is quite silly in my opinion.

Posts: 13012 | From: Chicago | Registered: Jan 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Clyde Winters
Member
Member # 10129

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Clyde Winters   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
The Olmec writing was invented in Saharan Africa. This script is best represented in the Vai syllabary.

Dr. Clyde Winters, claim that some Olmec icons are similar to the Vai script which includes all of the signs used in the Libyco-Berber writing system, in particular, the symbols on the Tuxtla Statuette and the celts in Offering 4 at La Venta and Cascajal Tablet. Dr. Winters based his research on that of Samuel Rafinesque and Leo Wiener. Rafinesque noted that the Mayan inscriptions were probably related to the Libyco-Berber writing of Africa.

Leo Wiener, in Africa and the Discovery of America (V.3) claimed that the Tuxtla Statuette possessed signs found on the Rock Inscriptions common to Mandingo sites in the Western Sudan. He wrote "Precisely such gadwals have been found in the region of the Mandingos, and these have glyphs that bear amazing resemblance to the Central American glyphs, especially those of the Tuxtla statuette, where we find similar signs encysted in squares and parallelograms".

The signs associated with the Mande writing systems are found throughout West Africa and date back to ancient times. Many of these signs have been found in the Tichitt area. Tichitt is an early region in West Africa first settled by Mande speakers over 3000 years ago.
All of these signs in the Saharan and Libyco-Berber writing are found in the Vai writing system. The Vai speak a Mande or Mandingo language.

Controversy surrounds the invention of the Vai writing.S.W. Koelle reported that the Vai writing was invented in 1829 or 1839 by Bukele. This has led some to consider the connection at best coincidental as the Vai script was suppose to have only been developed in the 19th century at the earliest.

This late invention of the Vai writing is disputed by Delafosse who claimed that Vai inormants told him the writing system was invented in ancient times.We know that the symbols associated with the Vai script existed prior to Bukele's alleged invention of the Vai script, because they were known to African slaves in Suriname.In 1936, M.J. Herskovits and his wife on a field trip to Suriname recorded a specimen of writing by a man while possessed by the spirit winti. Mrs. Hau, who examined the specimen wrote that component parts of the symbols written by this man were found in the Vai and other writing systems found in West Africa.

The British took over Suriname and ended slavery in 1799. Years before Bukele's alleged invention of the Vai writing. As a result,there is no way a descendant of a Suriname Maroon (runaway slave) could have produced the writing, if it had been first invented by Bukele.
Winters claimed to have deciphered the Olmec script by using Vai characters in 1979, and claimed that Olmec symbols are a script that encodes a Mande language.

Winters claimed that the Olmec called themselves 'Xi" or "Si". Dr. Winters based this proposition on his decipherment of a bi-lingual Mayan-Olmec inscription.

This was a breakthrough in determining the name of the Olmec people because the The Maya claim they got writing from the Tutul Xiu, a group of foreigners from zuiva, in Nonoualoco territory. In Spanish the "x" is pronounced 'sh'. This means that Xiu would be pronounced Shi-u. This corresponds to the Mande term for race Si, plus the Malinke-Bambara suffix -u , used to make the word plural.

There is considerable evidence that the Vai writing was invented millenia before 1820. This view is supported by the presence of signs analogous to the Vai script being found on rocks from the Fezzan to the Niger Valley and beyond that make up the corpus of the Vai script . Below are references to literature that discuss these numerous inscriptions.

Controversy surrounds the invention of the Vai script. Delafosse claimed that Vai informants told him the writing system was invented in ancient times. S.W. Koelle in Narrative of an expedition into Vy country West Africa and the Discovery od a system of writing,etc.(London,1849) claimed that the writing system was invented by Bukele in 1829 or 1839. David Diringer in The Alphabet (London,1968,pp.130-133) reported that there was a tradition that the writing was invented by a group of eight Vai.
Marcel Cohen La grande invention de l'ecriture at son evolution (Paris,1958, p. 21) beleived that the Vai writing system was not invented before the 18th century, but more probably at the beginning of the 19thth century.


The story about Bukele's dream is just a cover, used by Bukele to keep members of the Gola Poro society from being angered by Bukele's open teaching of the Vai script .

We know that the symbols associated with the Vai script existed prior to Bukele's alledged invention of the Vai writing because it was known to African slaves in Suriname. In 1936, M.J. Herskovits and his wife on a field trip to Suriname recorded a specimen of writing written by a man while he was possessed by the spirit winti. Mrs. Hau, who examined the specimen wrote that "Most of the component parts of are to be found in the syllabaries of West Africa which we havd just discussed" (see: K.Hau, Pre-Islamic writing in West Africa, Bulletin de l'IFAN, t35, ser.B,No.1 (1973)pp.1-45).

The British took over Suriname and ended slavery in 1799. Years before Bukele's alledged invention of the Vai writing. As a result, there is no way a descendant of a Suriname Maroon (runaway slave) could have produced the writig under possession by the spirit winti if the writing was invented by Bukele.

If you read the history of Bukele's alledge invention of the Vai script we discover that although Bukele dreamt of the Vai characters he was able to "reconstruct" the symbols not by deeply medatating on the dream, he:Later Dualu retired from his work as a steward and returned to his hometown in the Vai chiefdom. But he couldn’t forget the idea of having a means of writing. He asked himself, “Why can’t we have something like this for our own Vai people?” One night he had a vision in which he saw a tall white man who said, “Dualu, come. I have a book for you and your Vai people.” The man in the vision then proceeded to show him the shapes of the Vai characters used in the Vai writing system.
When Dualu awoke, he began to write down the characters he’d seen in his vision. Sadly, there were so many he could not remember them all, so he called together his friends and fellow elders and shared with them his vision and the characters he had written down. His fellow Vai elders caught his excitement and over time, they added more characters in place of those Dualu could not remember.


This is the main give-away that the writing existed before Bukele's alledged invention. Firstly, how could "his friends and fellow elders" help him recover the Vai signs, if the signs were not already invented--since these men had not had Bukele's dream.

Secondly, before Bukele popularised the Vai script he sought protection from King Fa Toro of Goturu in Tianimani for his school. The King granted protection to the inventors of the Vai script because "The king declared himself exceedly pleased with their discovery, which as he said would soon raise his people upon a level
with the Porors and Mandingoes, who hitherto had been the only book-people" (see: S.W. Koelle, Outline grammar of the Vai language--and an account of the discovery and nature of the Vai mode of syllabic writing, London,1854)

Bukele needed a Kings support for the teaching of anyone the Vai writing because the first schools set up to teach the script at Dshondu and Bandakoro were burned down along with the Vai manuscripts found in the schools after 18 months .

If Bukele had invented the Vai script as he claimed, why did he need protection for his schools? The answer is that he didn't invent the writing he just popularized the script.

The Vai script was taught in the Mande secret societies. This is why eventhough the script is well known, it is cloaked in an aura of secrecy.

This view is supported by the fact that when
Thomas Edward Beslow, a Vai prince who attended mission schools in Liberia and the Wesleyan Accademy in Massachusetts was iniated into the Poro Society he mentions in his autobiography that many members fo the secret society could write in Vai (see: T.E. Beslow, From Darkness of Africa to the light of America).

What do we learn from this report. First, the Vai script was known to Vai elites. Obviously, members of Poro would not like non members of the society to know about this writing. Yet, Bukele was teaching the Vai writing to any one who desired to learn it , so the Vai would be recognized for their literacy just like Europeans. Secondly it was being taught in the Poro society, which King Fa Toro, did not belong too.

Today eventhough the Vai script is well known the writing is semi-secret. As a result. some commentators believe the Vai no longer write in the script. This led Christopher Fyfe in A History of Sierra Leone, to write that: "Though an English trader who spent some time among the Vai in the 1860's found schools where children were still learning it,it was almost forgoten by the early twentieth century, and today is only studied by linguist".

Fyfe was wrong. Gail Stewart, only five years later in Notes on the present-day usage of the Vai script in Liberia (African Language Review 6,(1967)p.71) found that the script was still very popular among many Vai.

David Dalby wrote about a Gola student of William Siegman, who allowed Siegman him to copy
the inscription but he would not translate same. This student attributed the writing to the Poro Society, and said he was taught the writing by his grandfather. Dalby wrote: "After the present paper hd gone to press, Mr. William Siegman of Indiana University gave me information on a fifteenth West African script, used in Liberia for writing Gola. Mr. Siegman had seen a young Gola student at Cuttingham College (Liberia) writng a letter in this script in 1968, but although the student allowed him to take a copy of the letter he declined to provide Mr. Siegman with a Key"(see:D. Dalby, Further indigenous scripts in West Africa and etc.,ALS,10,pp.180-181).

Dalby viewed the assertion of the student that the writing was used by members of the Poro Society with sceptacism. But Dalby should not have been sceptisim because Beslow had made the same claim.

In conclusion, Bukele probably did not invent the Vai writing. This is supported by the fact that 1) the symbols associated with the Vai script were well known to members of the Poro Secret Society; 2) descendants of Maroon Blacks in Suriname were familiar with the script; and 3) the Vai writing, for the most part remains in use but it is maintained in a semi-secret fashion and not usually shared with people who are not members or kin of members of a secret society, this is why the Gola student would not translate his letter for Mr.Siegman.

Finally it must be remembered that the symbols engraved on rocks from the Fezzan to the Niger bend and other areas where the Mande live are identical to symbols associated with the Vai script. This shows the continuity of writing among the Mande speaking people over a period of 3000 plus years.

The evidence from Suriname, symbols on the rocks near Mande habitations, and the existence of the symbols relating to the Vai script in other Mande writing systems and their continued use by members of the Vai and members of secret societies support Delafosse's tradition that the Vai writing existed in ancient times.

Given the fact that the Mande have maintained writing for 3000 years, it was only natural that when the Xi people founded the Olmec civilization they would teach writing to their children/descendants. This is supported by the evidence of an education system among the Olmec where youth learned about their culture and civilization discussed at the beginning of this thread.

This is proven by the LaVenta celt, and the tablet from Cascajal, which was found near near San Lorenzo, one of the earliest centers of Olmec civilization where many stone heads have been found.


References to African Inscriptions:

M. Delafosse, Vai leur langue et leur ysteme d'ecriture,L'Anthropologie, 10 (1910).

Lambert, N. (1970). Medinet Sbat et la Protohistoire de Mauritanie Occidentale, Antiquites Africaines, 4, pp.15-62.

Lambert, N. L'apparition du cuivre dans les civilisations prehistoriques. In C.H. Perrot et al Le Sol, la Parole et 'Ecrit (Paris: Societe Francaise d'Histoire d'Outre Mer) pp.213-226.

R. Mauny, Tableau Geographique de l'Ouest Afrique Noire. Histoire et Archeologie (Fayard);

Kea,R.A. (2004). Expansion and Contractions: World-Historical Change and the Western Sudan World-System (1200/1000BC-1200/1250A.D.) Journal of World-Systems Research, 3, pp.723-816

Winters, Clyde. (1998). The Decipherment of the Olmec Writing System. Retrieved 09/25/2006 at http://www.geocities.com/Athens/Academy/8919/Rtolmec2.htm

Winters,Clyde.(2006). The Olmec Hieroglyphic Script. Retrieved 09/25/2006 at:

http://geocities.com/olmec982000/hieromec.pdf

Posts: 13012 | From: Chicago | Registered: Jan 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
yazid904
Member
Member # 7708

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for yazid904     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
Great work, Dr Winters!

The tablet (key) as part of code breaking (of languange symbols) is one tool of hypothesis testing of the origin of some indigenous groups in Mexico!

Posts: 1290 | From: usa | Registered: May 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Clyde Winters
Member
Member # 10129

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Clyde Winters   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
The best evidence for African Olmecs is the Cascajal tablet. This tablet was found last year in Mexico.
 -

The Olmec writing on the Cascajal tablet is an obituary for a King Bi Po. This writing is written in Hieroglyphic Olmec (Winters,2006). Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.


Some researchers have recognized insects and other objects in the signs. In reality these signs are made up several different Olmec linear signs (Winters,1998).

To read the Olmec writing I use the Vai script. The Vai script includes a number of syllabic signs that have been used to engrave rocks in the Sahara for the past 4000 years. I read the signs in Malinke-Bambara which was the spoken language of the Olmec.


The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:
 -
  • 1. La fe ta gyo
    2. Bi yu
    3. Pa po yu
    4. Se ta I su
    5. Ta kye
    6. Beb be
    7. Bi Po Yu to
    8. Tu fa ku
    9. Tu pa pot u
    10. Ta gbe pa
    11. i-tu
    12. Bi Yu yo po
    13. Kye gyo
    14. Po lu
    15. Fe ta yo i
    16. Be kye
    17. Fe gina
    18. Po bi po tu
    19. Lu kye gyo to
    20. Kye tu a pa
    21. Yu gyo i
    22. Pa ku pa
    23. Po yu
    24. Day u kye da
    25. Po ta kye tap o
    26. Ta gbe
    27. Bi Fa yu
    28. Bi Yu / Paw

Translation
Reading the Cascajal Tablet from right to left we have the following:
  • (8) Bi Po lays in state in the tomb, (7) desiring to be endowed with mysterious faculties.

    (6) This abode is possessed by the Governor . (5)…. (4) Bi Po Po.

    (3) Bi (was), (2) an Artisan desires to be consecrated to the divinity. (1) (and He) merits thou offer of libations.

    (14). Admiration (for) the cult specialist’s hemisphere tomb. (13) The inheritance of thou vital spirit is consecration to the divinity.

    (12) In a place of righteous admiration, (11) Pure Bi (in a) pure abode

    (10) A pure mark of admiration (is) this hemispheric tomb.

    (9) [Here] lays low (the celebrity) [he] is gone.

    (22) The place of righteousness, [is] (21) the pure hemispheric tomb

    (20)
    (19) Thou (art) obedient to the Order. (18) Hold upright the Order (and) the divinity of the sacred cult.

    (17) Pure Admiration this place of, (16) Bi the Vital Spirit. (15) [Truly this is ] a place consecrated to the divinity and propriety.

    27) Lay low (the celebrity) to go to , (26) love the mystic order—thou vivid image of the race,

    (25) The pure Govenor and (24) Devotee [of the Order lies in this] hemispheric tomb ,desires [to be] a talisman effective in providing one with virtue, (23) [He] merits thou offer of Libations.

    (34) Command Respect. (33)….this place of admiration. (32) Thou sacred inheritance is propriety. (31) The Govenor commands existence in a unique state, (31) [in] this ruler’s hemispheric tomb. (29) The Royal (28) [was] a vigorous man.

    (36) The pure habitation (35) [of a ]Ruler obedient to the Order.
    (37) This abode is possessed by the governor.
    (38) Admiration to you [who art] obedient to the Order.
    (49) Pure admiration [for this] tomb.
    (48) Thou hold upright the pure law.
    (47). Pure admiration [for this tomb].
    (46) [It] acts [as] a talisman effective in providing one with virtue.
    (45) Bi Po, (44) a pure man, (43) of wonder, (42) [whose] inheritance is consecration to the Divinity.
    (41) Bi Po lays in state in the tomb, (40) desiring to be endowed with mysterious faculties.
    (62) Bi Po lays in state in the tomb.
    (61) [This] tomb [is a] sacred object, (60) a place of righteous wonder.
    (59) Bi’s tomb (58) [is in] accord [with] the law (57) Bi exist in a unique (and) pure state the abode of the Govenor is pure..
    (56) The inheritance of [this] Ruler is joy.
    (55) [In] this tomb of King Bi (54) lays low a celebrity, [he] is gone.
    (53) The tomb of Bi (52) is a dormitory [of] love. A place consacreted to the divinity.
    (51) Thou the vivid image of the race love(d) the mystic order.
    (50) [He] merits [your] offer of Libations.

This translation of the Cascajal tablet makes it clear that the tablet was written for a local ruler at San Lorenzo called Bi Po. This tablet indicates that Bi Po’s tomb was recognized as a sacred site. It also indicates that the Olmecians believed that if they offered libations at the tombs of their rulers they would gain blessings.

The Cascajal Tablet according to the road builders at the village was found in a mound. The fact that a mound existed where the tablet was found offers considerable support to the idea that the mound where the tablet was found is the tomb of BiPoPo.

The obituary on the Cascajal Tablet may be written about one of the Royals among Olmec heads found at San Lorenzo. The Cascajal Tablet may relate to the personage depicted in San Lorenzo monument 3.
Head 3 San Lorenzo

 -

We have found that the names of these rulers is probably found among the symbols associated with the individual Olmec heads. The headband on monument 3 is made up of four parallel ropes encircling the head. In the parallel ropes there are two serrated figures that cross the ropes diagonally.


There is also a plaited diadem or four braids on the back of the figure covered with serrated element. On the side of the head of monument 3, two serrated elements on four parallel lines hang. This element ends with a three-tiered element hanging.

 -
In the Olmec writing the serrated elements means Bi, while the boxes under the serrated element within the four parallel lines would represent the words PoPo. This suggest that the name for monument 3 was probably BiPoPo.

The hanging element on monument 3 is similar to one of the signs on the Cascajal tablet. Although symbol 57 on the Cascajal monument is hard to recognize it appears to include the Bi sign on the top of the symbol. This finding indicates that the BiPoPo of monument 3, is most likely the BiPo(Po) mentioned in the Cascajal Tablet.


Cascajal Sign 57
 -

Stirling said that monument 3 was found at the bottom of a deep ravine half-a-mile southwest of the principal mound of San Lorenzo, along with ceramic potsherds. This is interesting because the village of Cascajal is situated southwest of San Lorenzo.

According to reports of the discovery of the road builders who found the Cascajal Tablet, the tablet came from a mound at Cascajal which was located about a mile from San Lorenzo. The coincidence of finding San Lorenzo Monument 3 in the proximity of the Cascajal mound where the Cascajal Tablet was found suggest that these artifacts concern the same personage. This leads to the possibility that the Cascajal mound was the tomb of BiPoPo.


In conclusion the Cascajal Tablet is an obituary for a Olmec ruler named BiPoPo.

 -
Given the presence of similar signs on the Olmec head called San Lorenzo monument 3, which also read BiPoPo suggest that the Cascajal Tablet was written for the personage depicted in Olmec head 3.


Head 3 San Lorenzo

 -

If the Cascajal Tablet really corresponds to one of the Olmec heads suggest that Cascajal may have been a royal burial site. If this is the case it is conceivable that other tablets relating to Olmec rulers may also be found at this locale, since some of these other mounds may be the “hemispheric” tombs of other Olmec rulers.

References to African Inscriptions:

M. Delafosse, Vai leur langue et leur ysteme d'ecriture,L'Anthropologie, 10 (1910).

Lambert, N. (1970). Medinet Sbat et la Protohistoire de Mauritanie Occidentale, Antiquites Africaines, 4, pp.15-62.

Lambert, N. L'apparition du cuivre dans les civilisations prehistoriques. In C.H. Perrot et al Le Sol, la Parole et 'Ecrit (Paris: Societe Francaise d'Histoire d'Outre Mer) pp.213-226.

R. Mauny, Tableau Geographique de l'Ouest Afrique Noire. Histoire et Archeologie (Fayard);

Kea,R.A. (2004). Expansion and Contractions: World-Historical Change and the Western Sudan World-System (1200/1000BC-1200/1250A.D.) Journal of World-Systems Research, 3, pp.723-816

Winters, Clyde. (1998). The Decipherment of the Olmec Writing System. Retrieved 09/25/2006 at http://www.geocities.com/Athens/Academy/8919/Rtolmec2.htm

Winters,Clyde.(2006). The Olmec Hieroglyphic Script. Retrieved 09/25/2006 at:

http://geocities.com/olmec982000/hieromec.pdf

.

[QUOTE]Originally posted by Sundiata:
[qb] Oh yes, I've never really entertained that either, which seems more like culture theft than anything else. The features seen displayed so elegantly on the Olmec statues are in no way unique to Africa and are actually prevalent in south America as well, not to rule out that they're merely an exaggeration of existing indigenous traits. It seems that the elaborate phenotypes seen on the busts are continuously cited as a main line of evidence to suggest an African presence/origin, which is quite silly in my opinion.

Posts: 13012 | From: Chicago | Registered: Jan 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Clyde Winters
Member
Member # 10129

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Clyde Winters   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
The best evidence for African Olmecs is the Cascajal tablet. This tablet was found in 2006 in Mexico.
 -

The Olmec writing on the Cascajal tablet is an obituary for a King Bi Po. This writing is written in Hieroglyphic Olmec (Winters,2006). Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.


Some researchers have recognized insects and other objects in the signs. In reality these signs are made up several different Olmec linear signs (Winters,1998).

To read the Olmec writing I use the Vai script. The Vai script includes a number of syllabic signs that have been used to engrave rocks in the Sahara for the past 4000 years. I read the signs in Malinke-Bambara which was the spoken language of the Olmec.


The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:
 -
  • 1. La fe ta gyo
    2. Bi yu
    3. Pa po yu
    4. Se ta I su
    5. Ta kye
    6. Beb be
    7. Bi Po Yu to
    8. Tu fa ku
    9. Tu pa pot u
    10. Ta gbe pa
    11. i-tu
    12. Bi Yu yo po
    13. Kye gyo
    14. Po lu
    15. Fe ta yo i
    16. Be kye
    17. Fe gina
    18. Po bi po tu
    19. Lu kye gyo to
    20. Kye tu a pa
    21. Yu gyo i
    22. Pa ku pa
    23. Po yu
    24. Day u kye da
    25. Po ta kye tap o
    26. Ta gbe
    27. Bi Fa yu
    28. Bi Yu / Paw

Translation
Reading the Cascajal Tablet from right to left we have the following:
  • (8) Bi Po lays in state in the tomb, (7) desiring to be endowed with mysterious faculties.

    (6) This abode is possessed by the Governor . (5)…. (4) Bi Po Po.

    (3) Bi (was), (2) an Artisan desires to be consecrated to the divinity. (1) (and He) merits thou offer of libations.

    (14). Admiration (for) the cult specialist’s hemisphere tomb. (13) The inheritance of thou vital spirit is consecration to the divinity.

    (12) In a place of righteous admiration, (11) Pure Bi (in a) pure abode

    (10) A pure mark of admiration (is) this hemispheric tomb.

    (9) [Here] lays low (the celebrity) [he] is gone.

    (22) The place of righteousness, [is] (21) the pure hemispheric tomb

    (20)
    (19) Thou (art) obedient to the Order. (18) Hold upright the Order (and) the divinity of the sacred cult.

    (17) Pure Admiration this place of, (16) Bi the Vital Spirit. (15) [Truly this is ] a place consecrated to the divinity and propriety.

    27) Lay low (the celebrity) to go to , (26) love the mystic order—thou vivid image of the race,

    (25) The pure Govenor and (24) Devotee [of the Order lies in this] hemispheric tomb ,desires [to be] a talisman effective in providing one with virtue, (23) [He] merits thou offer of Libations.

    (34) Command Respect. (33)….this place of admiration. (32) Thou sacred inheritance is propriety. (31) The Govenor commands existence in a unique state, (31) [in] this ruler’s hemispheric tomb. (29) The Royal (28) [was] a vigorous man.

    (36) The pure habitation (35) [of a ]Ruler obedient to the Order.
    (37) This abode is possessed by the governor.
    (38) Admiration to you [who art] obedient to the Order.
    (49) Pure admiration [for this] tomb.
    (48) Thou hold upright the pure law.
    (47). Pure admiration [for this tomb].
    (46) [It] acts [as] a talisman effective in providing one with virtue.
    (45) Bi Po, (44) a pure man, (43) of wonder, (42) [whose] inheritance is consecration to the Divinity.
    (41) Bi Po lays in state in the tomb, (40) desiring to be endowed with mysterious faculties.
    (62) Bi Po lays in state in the tomb.
    (61) [This] tomb [is a] sacred object, (60) a place of righteous wonder.
    (59) Bi’s tomb (58) [is in] accord [with] the law (57) Bi exist in a unique (and) pure state the abode of the Govenor is pure..
    (56) The inheritance of [this] Ruler is joy.
    (55) [In] this tomb of King Bi (54) lays low a celebrity, [he] is gone.
    (53) The tomb of Bi (52) is a dormitory [of] love. A place consacreted to the divinity.
    (51) Thou the vivid image of the race love(d) the mystic order.
    (50) [He] merits [your] offer of Libations.

This translation of the Cascajal tablet makes it clear that the tablet was written for a local ruler at San Lorenzo called Bi Po. This tablet indicates that Bi Po’s tomb was recognized as a sacred site. It also indicates that the Olmecians believed that if they offered libations at the tombs of their rulers they would gain blessings.

The Cascajal Tablet according to the road builders at the village was found in a mound. The fact that a mound existed where the tablet was found offers considerable support to the idea that the mound where the tablet was found is the tomb of BiPoPo.

The obituary on the Cascajal Tablet may be written about one of the Royals among Olmec heads found at San Lorenzo. The Cascajal Tablet may relate to the personage depicted in San Lorenzo monument 3.
Head 3 San Lorenzo

 -

We have found that the names of these rulers is probably found among the symbols associated with the individual Olmec heads. The headband on monument 3 is made up of four parallel ropes encircling the head. In the parallel ropes there are two serrated figures that cross the ropes diagonally.


There is also a plaited diadem or four braids on the back of the figure covered with serrated element. On the side of the head of monument 3, two serrated elements on four parallel lines hang. This element ends with a three-tiered element hanging.

 -
In the Olmec writing the serrated elements means Bi, while the boxes under the serrated element within the four parallel lines would represent the words PoPo. This suggest that the name for monument 3 was probably BiPoPo.

The hanging element on monument 3 is similar to one of the signs on the Cascajal tablet. Although symbol 57 on the Cascajal monument is hard to recognize it appears to include the Bi sign on the top of the symbol. This finding indicates that the BiPoPo of monument 3, is most likely the BiPo(Po) mentioned in the Cascajal Tablet.


Cascajal Sign 57
 -

Stirling said that monument 3 was found at the bottom of a deep ravine half-a-mile southwest of the principal mound of San Lorenzo, along with ceramic potsherds. This is interesting because the village of Cascajal is situated southwest of San Lorenzo.

According to reports of the discovery of the road builders who found the Cascajal Tablet, the tablet came from a mound at Cascajal which was located about a mile from San Lorenzo. The coincidence of finding San Lorenzo Monument 3 in the proximity of the Cascajal mound where the Cascajal Tablet was found suggest that these artifacts concern the same personage. This leads to the possibility that the Cascajal mound was the tomb of BiPoPo.


In conclusion the Cascajal Tablet is an obituary for a Olmec ruler named BiPoPo.

 -
Given the presence of similar signs on the Olmec head called San Lorenzo monument 3, which also read BiPoPo suggest that the Cascajal Tablet was written for the personage depicted in Olmec head 3.


Head 3 San Lorenzo

 -

If the Cascajal Tablet really corresponds to one of the Olmec heads suggest that Cascajal may have been a royal burial site. If this is the case it is conceivable that other tablets relating to Olmec rulers may also be found at this locale, since some of these other mounds may be the “hemispheric” tombs of other Olmec rulers.

References to African Inscriptions:

M. Delafosse, Vai leur langue et leur ysteme d'ecriture,L'Anthropologie, 10 (1910).

Lambert, N. (1970). Medinet Sbat et la Protohistoire de Mauritanie Occidentale, Antiquites Africaines, 4, pp.15-62.

Lambert, N. L'apparition du cuivre dans les civilisations prehistoriques. In C.H. Perrot et al Le Sol, la Parole et 'Ecrit (Paris: Societe Francaise d'Histoire d'Outre Mer) pp.213-226.

R. Mauny, Tableau Geographique de l'Ouest Afrique Noire. Histoire et Archeologie (Fayard);

Kea,R.A. (2004). Expansion and Contractions: World-Historical Change and the Western Sudan World-System (1200/1000BC-1200/1250A.D.) Journal of World-Systems Research, 3, pp.723-816

Winters, Clyde. (1998). The Decipherment of the Olmec Writing System. Retrieved 09/25/2006 at http://olmec98.net/Rtolmec2.htm

Winters,Clyde.(2006). The Olmec Hieroglyphic Script. Retrieved 09/25/2006 at:

http://olmec98.net/hieromec.pdf

.

Posts: 13012 | From: Chicago | Registered: Jan 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Clyde Winters
Member
Member # 10129

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Clyde Winters   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by Clyde Winters:
The best evidence for African Olmecs is the Cascajal tablet. This tablet was found last year in Mexico.
 -

The Olmec writing on the Cascajal tablet is an obituary for a King Bi Po. This writing is written in Hieroglyphic Olmec (Winters,2006). Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.


Some researchers have recognized insects and other objects in the signs. In reality these signs are made up several different Olmec linear signs (Winters,1998).

To read the Olmec writing I use the Vai script. The Vai script includes a number of syllabic signs that have been used to engrave rocks in the Sahara for the past 4000 years. I read the signs in Malinke-Bambara which was the spoken language of the Olmec.


The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:
 -
  • 1. La fe ta gyo
    2. Bi yu
    3. Pa po yu
    4. Se ta I su
    5. Ta kye
    6. Beb be
    7. Bi Po Yu to
    8. Tu fa ku
    9. Tu pa pot u
    10. Ta gbe pa
    11. i-tu
    12. Bi Yu yo po
    13. Kye gyo
    14. Po lu
    15. Fe ta yo i
    16. Be kye
    17. Fe gina
    18. Po bi po tu
    19. Lu kye gyo to
    20. Kye tu a pa
    21. Yu gyo i
    22. Pa ku pa
    23. Po yu
    24. Day u kye da
    25. Po ta kye tap o
    26. Ta gbe
    27. Bi Fa yu
    28. Bi Yu / Paw

Translation
Reading the Cascajal Tablet from right to left we have the following:
  • (8) Bi Po lays in state in the tomb, (7) desiring to be endowed with mysterious faculties.

    (6) This abode is possessed by the Governor . (5)…. (4) Bi Po Po.

    (3) Bi (was), (2) an Artisan desires to be consecrated to the divinity. (1) (and He) merits thou offer of libations.

    (14). Admiration (for) the cult specialist’s hemisphere tomb. (13) The inheritance of thou vital spirit is consecration to the divinity.

    (12) In a place of righteous admiration, (11) Pure Bi (in a) pure abode

    (10) A pure mark of admiration (is) this hemispheric tomb.

    (9) [Here] lays low (the celebrity) [he] is gone.

    (22) The place of righteousness, [is] (21) the pure hemispheric tomb

    (20)
    (19) Thou (art) obedient to the Order. (18) Hold upright the Order (and) the divinity of the sacred cult.

    (17) Pure Admiration this place of, (16) Bi the Vital Spirit. (15) [Truly this is ] a place consecrated to the divinity and propriety.

    27) Lay low (the celebrity) to go to , (26) love the mystic order—thou vivid image of the race,

    (25) The pure Govenor and (24) Devotee [of the Order lies in this] hemispheric tomb ,desires [to be] a talisman effective in providing one with virtue, (23) [He] merits thou offer of Libations.

    (34) Command Respect. (33)….this place of admiration. (32) Thou sacred inheritance is propriety. (31) The Govenor commands existence in a unique state, (31) [in] this ruler’s hemispheric tomb. (29) The Royal (28) [was] a vigorous man.

    (36) The pure habitation (35) [of a ]Ruler obedient to the Order.
    (37) This abode is possessed by the governor.
    (38) Admiration to you [who art] obedient to the Order.
    (49) Pure admiration [for this] tomb.
    (48) Thou hold upright the pure law.
    (47). Pure admiration [for this tomb].
    (46) [It] acts [as] a talisman effective in providing one with virtue.
    (45) Bi Po, (44) a pure man, (43) of wonder, (42) [whose] inheritance is consecration to the Divinity.
    (41) Bi Po lays in state in the tomb, (40) desiring to be endowed with mysterious faculties.
    (62) Bi Po lays in state in the tomb.
    (61) [This] tomb [is a] sacred object, (60) a place of righteous wonder.
    (59) Bi’s tomb (58) [is in] accord [with] the law (57) Bi exist in a unique (and) pure state the abode of the Govenor is pure..
    (56) The inheritance of [this] Ruler is joy.
    (55) [In] this tomb of King Bi (54) lays low a celebrity, [he] is gone.
    (53) The tomb of Bi (52) is a dormitory [of] love. A place consacreted to the divinity.
    (51) Thou the vivid image of the race love(d) the mystic order.
    (50) [He] merits [your] offer of Libations.

This translation of the Cascajal tablet makes it clear that the tablet was written for a local ruler at San Lorenzo called Bi Po. This tablet indicates that Bi Po’s tomb was recognized as a sacred site. It also indicates that the Olmecians believed that if they offered libations at the tombs of their rulers they would gain blessings.

The Cascajal Tablet according to the road builders at the village was found in a mound. The fact that a mound existed where the tablet was found offers considerable support to the idea that the mound where the tablet was found is the tomb of BiPoPo.

The obituary on the Cascajal Tablet may be written about one of the Royals among Olmec heads found at San Lorenzo. The Cascajal Tablet may relate to the personage depicted in San Lorenzo monument 3.
Head 3 San Lorenzo

 -

We have found that the names of these rulers is probably found among the symbols associated with the individual Olmec heads. The headband on monument 3 is made up of four parallel ropes encircling the head. In the parallel ropes there are two serrated figures that cross the ropes diagonally.


There is also a plaited diadem or four braids on the back of the figure covered with serrated element. On the side of the head of monument 3, two serrated elements on four parallel lines hang. This element ends with a three-tiered element hanging.

 -
In the Olmec writing the serrated elements means Bi, while the boxes under the serrated element within the four parallel lines would represent the words PoPo. This suggest that the name for monument 3 was probably BiPoPo.

The hanging element on monument 3 is similar to one of the signs on the Cascajal tablet. Although symbol 57 on the Cascajal monument is hard to recognize it appears to include the Bi sign on the top of the symbol. This finding indicates that the BiPoPo of monument 3, is most likely the BiPo(Po) mentioned in the Cascajal Tablet.


Cascajal Sign 57
 -

Stirling said that monument 3 was found at the bottom of a deep ravine half-a-mile southwest of the principal mound of San Lorenzo, along with ceramic potsherds. This is interesting because the village of Cascajal is situated southwest of San Lorenzo.

According to reports of the discovery of the road builders who found the Cascajal Tablet, the tablet came from a mound at Cascajal which was located about a mile from San Lorenzo. The coincidence of finding San Lorenzo Monument 3 in the proximity of the Cascajal mound where the Cascajal Tablet was found suggest that these artifacts concern the same personage. This leads to the possibility that the Cascajal mound was the tomb of BiPoPo.


In conclusion the Cascajal Tablet is an obituary for a Olmec ruler named BiPoPo.

 -
Given the presence of similar signs on the Olmec head called San Lorenzo monument 3, which also read BiPoPo suggest that the Cascajal Tablet was written for the personage depicted in Olmec head 3.


Head 3 San Lorenzo

 -

If the Cascajal Tablet really corresponds to one of the Olmec heads suggest that Cascajal may have been a royal burial site. If this is the case it is conceivable that other tablets relating to Olmec rulers may also be found at this locale, since some of these other mounds may be the “hemispheric” tombs of other Olmec rulers.

References to African Inscriptions:

M. Delafosse, Vai leur langue et leur ysteme d'ecriture,L'Anthropologie, 10 (1910).

Lambert, N. (1970). Medinet Sbat et la Protohistoire de Mauritanie Occidentale, Antiquites Africaines, 4, pp.15-62.

Lambert, N. L'apparition du cuivre dans les civilisations prehistoriques. In C.H. Perrot et al Le Sol, la Parole et 'Ecrit (Paris: Societe Francaise d'Histoire d'Outre Mer) pp.213-226.

R. Mauny, Tableau Geographique de l'Ouest Afrique Noire. Histoire et Archeologie (Fayard);

Kea,R.A. (2004). Expansion and Contractions: World-Historical Change and the Western Sudan World-System (1200/1000BC-1200/1250A.D.) Journal of World-Systems Research, 3, pp.723-816

Winters, Clyde. (1998). The Decipherment of the Olmec Writing System. Retrieved 09/25/2006 at http://www.geocities.com/Athens/Academy/8919/Rtolmec2.htm

Winters,Clyde.(2006). The Olmec Hieroglyphic Script. Retrieved 09/25/2006 at:

http://olmec98.net/hieromec.pdf

.

[QUOTE]Originally posted by Sundiata:
[qb] Oh yes, I've never really entertained that either, which seems more like culture theft than anything else. The features seen displayed so elegantly on the Olmec statues are in no way unique to Africa and are actually prevalent in south America as well, not to rule out that they're merely an exaggeration of existing indigenous traits. It seems that the elaborate phenotypes seen on the busts are continuously cited as a main line of evidence to suggest an African presence/origin, which is quite silly in my opinion.


Posts: 13012 | From: Chicago | Registered: Jan 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Mike111
Banned
Member # 9361

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Mike111   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
Picture of the slab from another angle.
.


 -

Posts: 22721 | Registered: Oct 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
the lioness,
Member
Member # 17353

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for the lioness,     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by Clyde Winters

The Olmec writing was invented in Saharan Africa. This script is best represented in the Vai syllabary.


The Cascajal Tablet compared to Vai


Cascajal Tablet

 -


_____________________________________
.


.
Vai


.
 -


^as we can see there is not one single match. Clyde is off his rocker again

Posts: 42919 | From: , | Registered: Jan 2010  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Mike111
Banned
Member # 9361

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Mike111   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
Damn lioness, can't you ever tell the truth?

What, those pink-assed little racist faggots at wiki are now colluding with Clyde?
.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cascajal_Block


 -

Posts: 22721 | Registered: Oct 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
the lioness,
Member
Member # 17353

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for the lioness,     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by Mike111:
[QB] Damn lioness, can't you ever tell the truth?

What, those pink-assed little racist faggots at wiki are now colluding with Clyde?
.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cascajal_Block



Your comment makes no sense

Clyde claims that Olmec writing is best represented in the Vai syllabary. I say that it doens't

You have a link up about the Cascajal Block that makes no mention of the Vai script of Africa not even to consider it as an alternate theory

So why are you referencing wikipedia ?

Have you been taking comprehension classes with Professor Ish Gebor?

Posts: 42919 | From: , | Registered: Jan 2010  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Mike111
Banned
Member # 9361

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Mike111   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
^Come-on lioness, you know damn well I'm referring to the alphabet you posted, it is NOT the same one Clyde was talking about.

lioness I don't know how old you are, or if you're a boy or a girl:

I only know two things about you:

You are an Albino, and your parents would probably be surprised and embarrassed, to see what you do on a daily basis.

Posts: 22721 | Registered: Oct 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
the lioness,
Member
Member # 17353

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for the lioness,     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by Mike111:
[QB] ^Come-on lioness, you know damn well I'm referring to the alphabet you posted, it is NOT the same one Clyde was talking about.


You seem to be confused. There is only one Vai syllabary. Clyde and I are talking about the same thing and all the images are from Clyde posts

Look it up and then compare it to the Cascajal inscription

quote:
Originally posted by Clyde Winters:
The Olmec writing was invented in Saharan Africa. This script is best represented in the Vai syllabary.



Posts: 42919 | From: , | Registered: Jan 2010  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Mike111
Banned
Member # 9361

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Mike111   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
^You seemed to be offering the picture of Vai script and the Olmec writing for comparison.

If instead, you look at a fuller example of Vai script, you will see that someone who works with scripts might see similarities between the Olmec characters and the Vai characters. Not taking a position on accuracy, it's not my line.
.

 -

Posts: 22721 | Registered: Oct 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
the lioness,
Member
Member # 17353

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for the lioness,     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
 -

quote:
Originally posted by Mike111:
^You seemed to be offering the picture of Vai script and the Olmec writing for comparison.

If instead, you look at a fuller example of Vai script, you will see that someone who works with scripts might see similarities between the Olmec characters and the Vai characters. Not taking a position on accuracy, it's not my line.
.

 -

Vai




one can make up anything

apart from doing that,
identify the characters by number in the cascajal at top

and their correspondence to characters the the Vai

name the column first then row

columns are listed horizontally by vowel letter at top
rows are listed vertically by consonant

Let's see if you can find a single one

But more importantly the cascajal black has not been deciphered

Posts: 42919 | From: , | Registered: Jan 2010  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Mike111
Banned
Member # 9361

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Mike111   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
^So you are expecting exact matches?

Clyde was offering HIS translation.

I think we are all free to accept or reject it.

This is all too complicated for you - isn't it.

Posts: 22721 | Registered: Oct 2005  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
the lioness,
Member
Member # 17353

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for the lioness,     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by Clyde Winters:


To read the Olmec writing I use the Vai script. The Vai script includes a number of syllabic signs that have been used to engrave rocks in the Sahara for the past 4000 years. I read the signs in Malinke-Bambara which was the spoken language of the Olmec.


The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:
 -
  • 1. La fe ta gyo
    2. Bi yu
    3. Pa po yu
    4. Se ta I su
    5. Ta kye
    6. Beb be
    7. Bi Po Yu to
    8. Tu fa ku
    9. Tu pa pot u
    10. Ta gbe pa
    11. i-tu
    12. Bi Yu yo po
    13. Kye gyo
    14. Po lu
    15. Fe ta yo i
    16. Be kye
    17. Fe gina
    18. Po bi po tu
    19. Lu kye gyo to
    20. Kye tu a pa
    21. Yu gyo i
    22. Pa ku pa
    23. Po yu
    24. Day u kye da
    25. Po ta kye tap o
    26. Ta gbe
    27. Bi Fa yu
    28. Bi Yu / Paw


quote:
Originally posted by Mike111:
^So you are expecting exact matches?

Clyde was offering HIS translation.

I think we are all free to accept or reject it.

This is all too complicated for you - isn't it.

Clyde has provided ZERO methodology that connects any characters in Vai to the Cascajal Tablet .

He is not a linguist

Look up Vai, the history

Then ask Clyde to show us three characters on the tablet and why they correspond to Vai characters

It is complete 100% nonsense, he has no methodology

Posts: 42919 | From: , | Registered: Jan 2010  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Clyde Winters
Member
Member # 10129

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Clyde Winters   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by the lioness,:
quote:
Originally posted by Clyde Winters:


To read the Olmec writing I use the Vai script. The Vai script includes a number of syllabic signs that have been used to engrave rocks in the Sahara for the past 4000 years. I read the signs in Malinke-Bambara which was the spoken language of the Olmec.


The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:
 -
  • 1. La fe ta gyo
    2. Bi yu
    3. Pa po yu
    4. Se ta I su
    5. Ta kye
    6. Beb be
    7. Bi Po Yu to
    8. Tu fa ku
    9. Tu pa pot u
    10. Ta gbe pa
    11. i-tu
    12. Bi Yu yo po
    13. Kye gyo
    14. Po lu
    15. Fe ta yo i
    16. Be kye
    17. Fe gina
    18. Po bi po tu
    19. Lu kye gyo to
    20. Kye tu a pa
    21. Yu gyo i
    22. Pa ku pa
    23. Po yu
    24. Day u kye da
    25. Po ta kye tap o
    26. Ta gbe
    27. Bi Fa yu
    28. Bi Yu / Paw


quote:
Originally posted by Mike111:
^So you are expecting exact matches?

Clyde was offering HIS translation.

I think we are all free to accept or reject it.

This is all too complicated for you - isn't it.

Clyde has provided ZERO methodology that connects any characters in Vai to the Cascajal Tablet .

He is not a linguist

Look up Vai, the history

Then ask Clyde to show us three characters on the tablet and why they correspond to Vai characters

It is complete 100% nonsense, he has no methodology

This is further proof that you are the new lioness. The original lioness would never make this stupid comment because s/he would've known we discussed this issue two years ago. See: http://www.egyptsearch.com/forums/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=15;t=009487;p=2


The Olmec signs are homophones. This means that each sign can have multiple meanings. The first thing you do is check the list of syllabic signs already identified.

 -


After this you compare the target sign and the Olmec syllabic signs. If you don't recognize a particular sign from the list, you may want to refer back to the list of Vai signs provided by Delafosse.

Certain signs in the Cascajal stela/tablet appear multiple times.

 -

The Olmec writing on the Cascajal tablet is an obituary for King Bi Po. This writing is written in Hieroglyphic Olmec (Winters,2006). Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.
 -

Some researchers have recognized insects and other objects in the signs. In reality these signs are made up several different Olmec linear signs (Winters,1998) as noted above when they are broken down into their elements.

The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:

 -

To read the various Cascajal Inscriptions you have to separate each sign into its syllabic element. Once this is done you can read the inscription.

 -

Transliteration of the Cascajal Signs
  • 1. La fe ta gyo
    2. Bi yu
    3. Pa po yu
    4. Se ta I su
    5. Ta kye
    6. Beb be
    7. Bi Po Yu to
    8. Tu fa ku
    9. Tu pa pot u
    10. Ta gbe pa
    11. i-tu
    12. Bi Yu yo po
    13. Kye gyo
    14. Po lu
    15. Fe ta yo i
    16. Be kye
    17. Fe gina
    18. Po bi po tu
    19. Lu kye gyo to
    20. Kye tu a pa
    21. Yu gyo i
    22. Pa ku pa
    23. Po yu
    24. Day u kye da
    25. Po ta kye tap o
    26. Ta gbe
    27. Bi Fa yu
    28. Bi Yu / Paw

Translation


Reading the Cascajal Tablet from right to left we have the following:
  • (8) Bi Po lays in state in the tomb, (7) desiring to be endowed with mysterious faculties.

    (6) This abode is possessed by the Governor . (5)…. (4) Bi Po Po.

    (3) Bi (was), (2) an Artisan desires to be consecrated to the divinity. (1) (and He) merits thou offer of libations.

    (14). Admiration (for) the cult specialist’s hemisphere tomb. (13) The inheritance of thou vital spirit is consecration to the divinity.

    (12) In a place of righteous admiration, (11) Pure Bi (in a) pure abode

    (10) A pure mark of admiration (is) this hemispheric tomb.

    (9) [Here] lays low (the celebrity) [he] is gone.

    (22) The place of righteousness, [is] (21) the pure hemispheric tomb

    (20)
    (19) Thou (art) obedient to the Order. (18) Hold upright the Order (and) the divinity of the sacred cult.

    (17) Pure Admiration this place of, (16) Bi the Vital Spirit. (15) [Truly this is ] a place consecrated to the divinity and propriety.

    27) Lay low (the celebrity) to go to , (26) love the mystic order—thou vivid image of the race,

    (25) The pure Govenor and (24) Devotee [of the Order lies in this] hemispheric tomb ,desires [to be] a talisman effective in providing one with virtue, (23) [He] merits thou offer of Libations.

    (34) Command Respect. (33)….this place of admiration. (32) Thou sacred inheritance is propriety. (31) The Govenor commands existence in a unique state, (31) [in] this ruler’s hemispheric tomb. (29) The Royal (28) [was] a vigorous man.

    (36) The pure habitation (35) [of a ]Ruler obedient to the Order.
    (37) This abode is possessed by the governor.
    (38) Admiration to you [who art] obedient to the Order.
    (49) Pure admiration [for this] tomb.
    (48) Thou hold upright the pure law.
    (47). Pure admiration [for this tomb].
    (46) [It] acts [as] a talisman effective in providing one with virtue.
    (45) Bi Po, (44) a pure man, (43) of wonder, (42) [whose] inheritance is consecration to the Divinity.
    (41) Bi Po lays in state in the tomb, (40) desiring to be endowed with mysterious faculties.
    (62) Bi Po lays in state in the tomb.
    (61) [This] tomb [is a] sacred object, (60) a place of righteous wonder.
    (59) Bi’s tomb (58) [is in] accord [with] the law (57) Bi exist in a unique (and) pure state the abode of the Govenor is pure..
    (56) The inheritance of [this] Ruler is joy.
    (55) [In] this tomb of King Bi (54) lays low a celebrity, [he] is gone.
    (53) The tomb of Bi (52) is a dormitory [of] love. A place consacreted to the divinity.
    (51) Thou the vivid image of the race love(d) the mystic order.
    (50) [He] merits [your] offer of Libations.

This translation of the Cascajal tablet makes it clear that the tablet was written for a local ruler at San Lorenzo called Bi Po. This tablet indicates that Bi Po’s tomb was recognized as a sacred site. It also indicates that the Olmecans believed that if they offered libations at the tombs of their rulers they would gain blessings.


There are other mounds at Cascajal. There is the possibility that other writings might be found in the same locale and we may learn the identities of even more Olmec rulers at San Lorenzo.

.

Posts: 13012 | From: Chicago | Registered: Jan 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
the lioness,
Member
Member # 17353

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for the lioness,     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by Clyde Winters:


After this you compare the target sign and the Olmec syllabic signs. If you don't recognize a particular sign from the list, you may want to refer back to the list of Vai signs provided by Delafosse.

Certain signs in the Cascajal stela/tablet appear multiple times.



The Olmec writing on the Cascajal tablet is an obituary for King Bi Po. This writing is written in Hieroglyphic Olmec (Winters,2006). Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.
 -

Some researchers have recognized insects and other objects in the signs. In reality these signs are made up several different Olmec linear signs (Winters,1998) as noted above when they are broken down into their elements.

The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:






Where is the Vai in your whole last post ???

^^^ That is your key chart and it is completely false. How would you know any of those characters translates to those syllables?

You say by comparing it to Vai

Yet with all this picture you don't have any chart showing each Cascajal character corresponding to Vai characters.
That would be the most basic, first thing to do is have a transliteration chart with both sets next to each other

But furthermore you have broken apart the Cascajal into pieces and that is illegitimate linguistic method.

If you were to take any pictographic script and break each one apart into very simple forms you could create the impression that it corresponded to any number of language all over the world. There are compound glyphs in some languages but there has to be a methodology that proves that. You can't just look at a Chinese character for instance and look at some stroke like a plus sign and then assume it corresponds to the English letter T.

quote:
Originally posted by Clyde Winters:

Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.


you have zero proof of that

and you have no chart showing which Cascajal pictograms associate with which particular Vai syllables,

that should be you main presentation but you purposely don't have such a chart, not even hand written because somebody can then check you on it.
You haven't even presented step one

Mike deciphering one isolated inscription is a difficult issue and it can take years or never. Yet Clyde can find vague similarities between almost any language and can tie anything he wants to together. He has that gift.
Yet there is no peer reviewed article with any professional linguist agreeing with anything he says about this .
It's a sham, you know it and I know it.

--also try looking up the history of Vai writing

Posts: 42919 | From: , | Registered: Jan 2010  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
Clyde Winters
Member
Member # 10129

Rate Member
Icon 1 posted      Profile for Clyde Winters   Author's Homepage     Send New Private Message       Edit/Delete Post   Reply With Quote 
quote:
Originally posted by the lioness,:
quote:
Originally posted by Clyde Winters:


After this you compare the target sign and the Olmec syllabic signs. If you don't recognize a particular sign from the list, you may want to refer back to the list of Vai signs provided by Delafosse.

Certain signs in the Cascajal stela/tablet appear multiple times.



The Olmec writing on the Cascajal tablet is an obituary for King Bi Po. This writing is written in Hieroglyphic Olmec (Winters,2006). Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.
 -

Some researchers have recognized insects and other objects in the signs. In reality these signs are made up several different Olmec linear signs (Winters,1998) as noted above when they are broken down into their elements.

The Olmec writing is read right to left top to bottom. Each segment of the Olmec sign has to be broken down into its individual syllabic sign. In most cases the Olmec signs includes two or more syllabic characters. The Olmec signs can be interpreted as follows:






Where is the Vai in your whole last post ???

^^^ That is your key chart and it is completely false. How would you know any of those characters translates to those syllables?

You say by comparing it to Vai

Yet with all this picture you don't have any chart showing each Cascajal character corresponding to Vai characters.
That would be the most basic, first thing to do is have a transliteration chart with both sets next to each other

But furthermore you have broken apart the Cascajal into pieces and that is illegitimate linguistic method.

If you were to take any pictographic script and break each one apart into very simple forms you could create the impression that it corresponded to any number of language all over the world. There are compound glyphs in some languages but there has to be a methodology that proves that. You can't just look at a Chinese character for instance and look at some stroke like a plus sign and then assume it corresponds to the English letter T.

quote:
Originally posted by Clyde Winters:

Hieroglyphic Olmec includes multiple linear Olmec signs which are joined together to make pictures of animals, faces and other objects.


you have zero proof of that

and you have no chart showing which Cascajal pictograms associate with which particular Vai syllables,

that should be you main presentation but you purposely don't have such a chart, not even hand written because somebody can then check you on it.
You haven't even presented step one

Mike deciphering one isolated inscription is a difficult issue and it can take years or never. Yet Clyde can find vague similarities between almost any language and can tie anything he wants to together. He has that gift.
Yet there is no peer reviewed article with any professional linguist agreeing with anything he says about this .
It's a sham, you know it and I know it.

--also try looking up the history of Vai writing

Stupid. You posted above the Vai signs associated with the Olmec signs.


 -

 -

.

Posts: 13012 | From: Chicago | Registered: Jan 2006  |  IP: Logged | Report this post to a Moderator
   

Quick Reply
Message:

HTML is not enabled.
UBB Code™ is enabled.

Instant Graemlins
   


Post New Topic  Post A Reply Close Topic   Feature Topic   Move Topic   Delete Topic next oldest topic   next newest topic
 - Printer-friendly view of this topic
Hop To:


Contact Us | EgyptSearch!

(c) 2015 EgyptSearch.com

Powered by UBB.classic™ 6.7.3