Figs I love, at their best they can taste like living honey, but sadly they don't seem as flavoursome these days. The prickly figs I got put off after buying some and trying to peel them myself and suffering for days after. What's the trick to peeling them safely, other than having the guys selling them on the street doing it for you?
Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
It makes sense to me. I like pomegranate( romman) also.
So u know those fruits mentioned in the book -Chapter sura Al-tien( fug) fugs and Olive r mentioned. -chapter surat al-insan ( the human). Romman is mentioned there. -chapter Mariam ( Mary) the palm date is mentioned there (rottab ganiya= ripened palm date)
all these fruits r nutritious n wiz a lot medicinal uses.
One can think of mixing all these fruits mentioned in the Book with honey which is mentioned in the book with some Ginger which is also mentioned in the Book. and make a wonderful cocktail that enhances the body natural defense system to diseases.
but can't be done for a diabetic patient. or can be with some caution
Posts: 2728 | From: جمهورية مصر العربية | Registered: Sep 2006
| IP: Logged |
posted
got a really stupid question here that has absolutely nothing to do with the topic, but thought that I would ask it anyways. sometime I see numbers that are typed along with arabic names or words...example...Bar2o2. usually I see the number 3 or a 7 thrown in. please please explain why the number, or what does it mean..is it shorthand?
Posts: 1103 | From: 6th of October | Registered: Jun 2007
| IP: Logged |
posted
Sorry, jean_bean, I tried to answer this for you earlier, but I had problems between the Arabic and English directions.
Basically, the numbers are used in transliterated words in place of Arabic letters that don’t have an equivalent in English, so the 2 is used instead of the Hamza (ء ), the 3 is used instead of the ayn (ع ), and 7 is used instead of the Ha (ح ).
Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
Sorry about that, and thanks, I get muddled up between the fus-Ha (or rather fos7a...if that's correct?) and the Egyptian Arabic transliteration system sometimes. I'm more used to a more literal transliteration of each letter, rather than the Egyptian/internet system which is more phonetic
Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
Thank you guys for telling me this stuff. I kinda figured that it was like an arabic shorthand. I am a nosey old broad, and just had to ask.
Posts: 1103 | From: 6th of October | Registered: Jun 2007
| IP: Logged |
quote:Originally posted by newcomer: Sorry about that, and thanks, I get muddled up between the fus-Ha (or rather fos7a...if that's correct?) and the Egyptian Arabic transliteration system sometimes. I'm more used to a more literal transliteration of each letter, rather than the Egyptian/internet system which is more phonetic
Never mind, I was ok cuz u replied faster. U saved me some efforts.
Fus7a is arabic name of the classical arabic. this one in the news paper, formal letters, Books.
The egyptian arabic is only used in conversation. It resembles the fos7a but with some small changes.
One of the common things Egyptian language is to prononce the letter Qafق in Hamza ( It's similar to the french languge they prononce R not like What an english man prounounce. U can listen to the word "Paris" in french tone and in english tone"
This is similar . In Egyptian tone and in Tunisan tone, egyptian pronounces Qaf ق as hamzaء Tunisian prounounce qaf like Qaf. see this Word بقدونس parsley in English in Egyptian pronounced Ba2donis Tunisian Baqdonis classical Baqdonis
Baqdonis is "Parsley" in English It's a green herb used food.
It comes with practice . Have you any problem in some egyptian words? If so, u can ask here.
Posts: 2728 | From: جمهورية مصر العربية | Registered: Sep 2006
| IP: Logged |
posted
I understand what you mean, it's just that I learned classical Arabic and a classical Arabic transliteration system first, and now that I'm trying to learn Egyptian Arabic on top of that, I sometimes mix the two of them up. If I see the Egyptian Arabic written, I can usually make sense of it from my knowledge of classical Arabic, but it is much more difficult for me to write in the Egyptian system as I'm not so familiar with it and I tend to lapse back into the classical.
Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
I usually see this custard apple in fruit markets but I am not used to it at all. Is it Yummy? May be I will try that.
There is also a fruit in Egypt similar to tomatoes but orange coloured. I usually see it but I tried once before n I didn't like it. I think Its arabic name is " Kaki"
Posts: 2728 | From: جمهورية مصر العربية | Registered: Sep 2006
| IP: Logged |
quote:Originally posted by Mr Amr El-Wahabbi: I usually see this custard apple in fruit markets but I am not used to it at all. Is it Yummy? May be I will try that.
There is also a fruit in Egypt similar to tomatoes but orange coloured. I usually see it but I tried once before n I didn't like it. I think Its arabic name is " Kaki"
Really, they have custard apples here in Egypt? I haven't seen them here yet...I'll have to look out for them...they are wonderfully creamy and more-ish
I also love the "orange tomatoes"...but I can't remember the proper name for them and don't know if there is an English equivalent...can anybody else help?
I love those red dates in a sandwich with white creamy cheese, otherwise I find them too dry...can't wait for Ramadan and all those dates and milk, or dates and rayeb
Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
sorry, I'm not sure if It's a custard apple which I see. I saw something like this pic yesterday in the fruit market I faced while walking. I usually see this thing. Posts: 2728 | From: جمهورية مصر العربية | Registered: Sep 2006
| IP: Logged |
quote:Originally posted by Mr Amr El-Wahabbi: sorry, I'm not sure if It's a custard apple which I see. I saw something like this pic yesterday in the fruit market I faced while walking. I usually see this thing.
That looks like the custard apple, tell me if you try one and let me know where you found it and how much it cost ...it's years since I've had one.
Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
I remember wayyyyy back when I first came to Cairo and saw something called Dome, listed under the juice selection on a menu. Of course, I asked what is was in English, and hubby couldn't tell me. Then asked the waiter, and even the chef came over trying to help. Finally left to go over his sisters house, and she had just bought some (she is crazy about dome) and she brings out this round hunk of wood ! Thought...oh...they are just playing an egyptian joke on me...aint no way anyone can eat this stuff. but it did make for some tasty juices !
I still think it takes the award for the weirdest fruit around !
Posts: 1103 | From: 6th of October | Registered: Jun 2007
| IP: Logged |
posted
You can buy it in the spice shops in a broken up dried form.
I tried making some juice with it and also chewing it...as I was told it was good for low blood pressure...but it was so insipid I ended up throwing it out in the end. Maybe I wasn't preparing it properly.
Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
I've seen the broken stuff in the spice shops, but still haven't seen a fresh fruit. I'm not a big fan of it either, I like almost all the drinks, like karkadeh, licorice, carob, sugar cane etc. ... but the doum has a slightly weird taste imo. Posts: 3587 | Registered: Mar 2006
| IP: Logged |
posted
Mr Amr the little orange tomatoes are they this?
Physalis
they call them harankash here in Egypt
I dreid off some seeds for a week then planted them in a pot of sand and they are now 3 feet high plants with fruits on them!!
Posts: 286 | Registered: Jul 2007
| IP: Logged |
posted
hey pseudovellum, I also love that Harankash. It remind me with some old days in my life in my home town. But i dont usually c that in cairo markets.
but it's something different to Kaki.
Posts: 2728 | From: جمهورية مصر العربية | Registered: Sep 2006
| IP: Logged |
posted
Found it, its called persimmon in English; full name: Kaki Persimmon or Kaki (Diospyros kaki) : Posts: 4576 | From: Cairo | Registered: Jun 2002
| IP: Logged |
posted
If they can sell dates called "Nasrallah" and "Bush", I'm sure they would find a way to sell a fruit called Sharon. Posts: 3587 | Registered: Mar 2006
| IP: Logged |