posted
Pls ca anyone tell me what does "ya 7asra" mean??,Give me all the possibilities of the translation and how it can be used. TY
Posts: 2 | From: Serbia | Registered: Oct 2006
| IP: Logged |
posted
I don't know what that can mean,but anyway on Serbian we would understand each other much better!Anyway,many ppl here write Arabic words on fonetic way(somehow arabic words written on engish,i think).Pozdrav!
Posts: 169 | From: somewhere | Registered: Oct 2006
| IP: Logged |
posted
"what a pity" and it can translate into what a pity the team lost the match. or what a pity on his poor soul
-------------------- Without the serious possibility of error there can be no freedom; and in the long run, without freedom and independence there can be no real love. ~ Rudolf Frieling Posts: 39 | From: LA | Registered: Oct 2006
| IP: Logged |
posted
ty man so it can only mean what a pitty???nothin else?well you made my dy beautifull
Posts: 2 | From: Serbia | Registered: Oct 2006
| IP: Logged |