posted
It would be nice to see the original Mdu Ntr along side the translation.
-------------------- The Complete Picture of the Past tells Us what Not to Repeat Posts: 7516 | From: Somewhere on Earth | Registered: Jan 2008
| IP: Logged |
-------------------- Are we going somewhere or are you going to keep annoying me with your boring lectures professor-warrior?? Posts: 368 | Registered: Sep 2009
| IP: Logged |
posted
^ LOL Anyway, I agree it would be better if the poem was presented with the original Mdu-Neter (Egyptian script) source. It's possible the reason why it rhymes was that the author happened to make it that way during translation but for every line to rhyme like that would be a great feat.
Posts: 26286 | From: Atlanta, Georgia, USA | Registered: Feb 2005
| IP: Logged |