...
EgyptSearch Forums Post A Reply
my profile | directory login | register | search | faq | forum home

» EgyptSearch Forums » Hetheru's Corner » Once Upon a Time in Cairo » Post A Reply

Post A Reply
Login Name:
Password:
Message Icon: Icon 1     Icon 2     Icon 3     Icon 4     Icon 5     Icon 6     Icon 7    
Icon 8     Icon 9     Icon 10     Icon 11     Icon 12     Icon 13     Icon 14    
Message:

HTML is not enabled.
UBB Code™ is enabled.

 

Instant Graemlins Instant UBB Code™
Smile   Frown   Embarrassed   Big Grin   Wink   Razz  
Cool   Roll Eyes   Mad   Eek!   Confused    
Insert URL Hyperlink - UBB Code™   Insert Email Address - UBB Code™
Bold - UBB Code™   Italics - UBB Code™
Quote - UBB Code™   Code Tag - UBB Code™
List Start - UBB Code™   List Item - UBB Code™
List End - UBB Code™   Image - UBB Code™

What is UBB Code™?
Options


Disable Graemlins in this post.


 


T O P I C     R E V I E W
newcomer
Member # 1056
 - posted
It's a review of a new novel about Cairo rather than a film or a music, but it seemed to fit in this forum better than others. It looks like a god book, anybody read it yet?

Once Upon a Time in Cairo
by Sayed Gouda
FICTION
PRESS REVIEWS

Poet takes a novel approach to history
Award-winning poet Sayed Gouda found the switch from Arabic to English much easier than the recent challenge of moving from poetry to prose.

"I have lived here in Hong Kong for the past 13 years and lost touch with the written Arabic language," he says with a laugh.

After 20 years as a poet, and with works published in Egypt's respected literary journal Akhbar Al-Adab, Gouda has released his first novel,Once Upon a Time in Cairo.

A leading figure in Hong Kong's literary community -- he organises Arabic Nadwah, a monthly reading of Arabic poetry at the Fringe Club -- Gouda, 37, says the novel reflects the way his work has changed since he arrived in Hong Kong in 1992.

"The first writer who really opened the door for me to read English literature was Thomas Hardy -- it was Return of the Native," says the translator and accountant for the Kuwait consulate. "I loved his style. I later discovered that he was also a poet. I can see that he has chosen every word carefully. I see them as poetic novels."

Set in 1948, Once Upon a Time in Cairo follows three families living in one house. Each family claims ownership of the property, and their animosity spreads across generations. Gouda describes it as a parable of the Middle East.

"It's a symbolic novel," he says. "Each character resembles a country or a leader in the Middle East. And each chapter deals with a certain period of our modern history."

The novel starts in 1948, when Israel took over Palestinian land. The other sections are based in the historically important years of 1956, 1967, 1973 and 1981. Gouda tears out a page from his notebook and draws diagrams. "The character Delilah -- she represents Israel itself," he says. "The master of the district is El-King, the king. By that I mean Britain, the kingdom.

"In the old times, there used to be a master for the street or the district itself -- a master who collects protection tax on people, a master who protects the family who claims the room. This overseer was Britain at first. In time, like an old lion who goes away, El-King loses power. The character of a sultan comes in -- a new master. That's America. All the names of the characters have more than one meaning. In Arabic, all names mean more than what the syllables are."

Although the symbolism is clear, Gouda says the message of the book is kept vague.

"Before creating any sort of art -- whether it's a poem, a novel, a painting or a piece of music -- should I have a message to convey to the reader? The answer in my opinion is, `Not necessarily'. Even if there's a message, I shouldn't reveal it," Gouda says. "I can only convey it wrapped in my work of art and leave it to the reader to unfold it and understand it in any way he likes.

"To be neutral is not an easy task, I have to admit, especially when I know that my countrymen will read it. But as a writer, I must be unbiased. I don't expect everyone to understand the story in exactly the same way as I do. It's almost impossible. I wrote it as a novelist, not a historian. If the reader enjoys it as a novel, I'm happy."
http://www.blacksmithbooks.com/9628673246press.htm
 



Contact Us | EgyptSearch!

(c) 2015 EgyptSearch.com

Powered by UBB.classic™ 6.7.3