posted
Pls ca anyone tell me what does "ya 7asra" mean??,Give me all the possibilities of the translation and how it can be used. TY
polina Member # 12234
posted
I don't know what that can mean,but anyway on Serbian we would understand each other much better!Anyway,many ppl here write Arabic words on fonetic way(somehow arabic words written on engish,i think).Pozdrav!
liamhanna Member # 12272
posted
"what a pity" and it can translate into what a pity the team lost the match. or what a pity on his poor soul
Sale85 Member # 12286
posted
ty man so it can only mean what a pitty???nothin else?well you made my dy beautifull
SanfooR Member # 12166
posted
"alas" "what a pity" "too bad"
we use it in different cases like when you lose or miss somthing and it's true that we write Arabic words on fonetic way "7"=the letter "h" in Ahmed