...
Post A Reply
my profile
|
directory
login
|
register
|
search
|
faq
|
forum home
»
EgyptSearch Forums
»
Living in Egypt
»
similar verbs... help!
» Post A Reply
Post A Reply
Login Name:
Password:
Message Icon:
Message:
HTML is not enabled.
UBB Code™ is enabled.
UBB Code™ Images not permitted.
[QUOTE]Originally posted by Everyone's_a_Pascha: [QB] [QUOTE]Originally posted by Auto Matic For The People: [qb] [QUOTE]Originally posted by Sadeeqy: [qb] [QUOTE]Originally posted by Auto Matic For The People: [qb] I don't understand what that means...there's nothing in your post that indicates Tadhak = Menstruation. Also the link you posted for sonomod: http://www.multimediaquran.com/quran/arabic/arabverb.htm clearly does not support your claim. [/qb][/QUOTE]Hello again, Auto... let me explain how I've got the translation... :rolleyes: When Sono first asked her question, i google it. The first link that i've found was one from History of Religions. Knowing that this field is one of her interests, I assumed that she is reading that article. And she confirmed that a few posts later. The second one was about Arabic Lexicography. Both sources were posted for you, too. My other post, with the links were not necessary related to the subject. I put them here because I found out a little about her latest interests. That's all! If my reply about the verbs was shallow and offended you, I'm sorry... (I hope you won't cut me into little pieces... :D ) Best regards, Auto... :) [/qb][/QUOTE]I still didn't get my answer and I'm not in any way offended :confused: You stated that the word Tadhak is translated as Menstruation, at least in Quranic context. I am interested in finding out if that is a fact. For some reason I can not access that first link you posted for sonomod but whatever you quoted from it was not in any way specific..... I'm looking details. [/qb][/QUOTE]You have the file now in your inbox. I read the first 23 pages of 29. The article address the use of the word menstrate in regards to Arab Bedion societal structure, pre-Islamic literature which carried over into cultural attitudes towards female biology. But the bias is inherent in her article because she claims the Muslim understanding of Sarah's laugh or post-menoupausal fertility is different than Judaism's. But she forgets that the language in which these post-menoupausal fertility in regards to Sarah and Rebeccah's miraclous pregnancy wasn't chronicaled in Hebrew. It was oral history which was transmitted in Aramaic, then written down in pre-Hebrew later on. The connection between laugh and menstrate is cemented into culture through Arabi and Aramaic, Jews were also desert people like the bedion. Their language and cultural bias to female biology is reflected in monotheism and poetic literature, not Jewish cannon is good, Islamic interpretation of Sarah and Rebeccah is bad. She is off on monotheism bias, but right on the continued linguistic bias. The author picked on the linguistic pun, but couldn't drop her east vs. west programming. So her logical points get lost in her biases. [/QB][/QUOTE]
Instant Graemlins
Instant UBB Code™
What is UBB Code™?
Options
Disable Graemlins in this post.
*** Click here to review this topic. ***
Contact Us
|
EgyptSearch!
(c) 2015 EgyptSearch.com
Powered by UBB.classic™ 6.7.3