...
Post A Reply
my profile
|
directory
login
|
register
|
search
|
faq
|
forum home
»
EgyptSearch Forums
»
Egyptology
»
African Americans and Ancient Egyptians
» Post A Reply
Post A Reply
Login Name:
Password:
Message Icon:
Message:
HTML is not enabled.
UBB Code™ is enabled.
[QUOTE]Originally posted by abdulkarem3: [QB] [QUOTE]SAE: Do you understand English? Ebonics: D'ya dig black talk? Wolof: Dega nga olof? [/QUOTE]question for clyde? niger-congo talk is always placed as conjugating their pronouns when using verbs ex. m na-eri nri-i am eating (igbo), where the short m sound stands for the pronoun mu or it's emphatic form munwa(myself) ebonics around my way have contractual emphasis such as in future tense first person singular the word ama is used as in [b]amago tda sto[/b](i will go to the store) i attach ama with the verb go because that is how it is heared. past tense would be ibin went tda sto(i have went to the store} which is modernized and influenced because of the usage of went while west indians and coastal west africans keep the original form [b]migo tda sto[b/] where the meaning can be present or past . this is the same with ancient mdu ntr ex. sdm=f he hears but can be used also for heared in the past except when the past needs top be stressed then it would be sdm.n=f placing na in front of the contracted f. if going to the store needs to be stressed in the past then done is put in front of the verb like midungo tda sto (i have already left for the store.) in arabic zhahabtu ile mhal where tu is representative of I attached to zhahab however they dont say that arabic or other semitic languages contract their pronouns but in actuality that is what they stand for. [/QB][/QUOTE]
Instant Graemlins
Instant UBB Code™
What is UBB Code™?
Options
Disable Graemlins in this post.
*** Click here to review this topic. ***
Contact Us
|
EgyptSearch!
(c) 2015 EgyptSearch.com
Powered by UBB.classic™ 6.7.3